Je crois que cette clarification, outre nos efforts de collaboration pour éduquer et informer la population, jouera un rôle important pour protéger les jeunes Canadiennes contre la pratique consistant à mutiler les organes génitaux (1320) Enfin, le projet de loi C-27 renferme de légères modifications aux dispositions portant sur des infractions relatives à la prostitution, afin de supprimer des expressions archaïques telles que «maison de rendez-vous» ou «personne reconnue de mauvaises moeurs».
I am confident this clarification together with our collaborative efforts on public education and information will play an important role in protecting Canadian children from the practice of female genital mutilation (1320) Finally, Bill C-27 contains minor amendments to some prostitution offences with a view to removing archaic terminologies such as references to ``house of assignation'' or a ``person of known immoral character''.