Depuis 2006, les besoins en produits essentiels ont augmenté dans certaines régions ultrapériphériques, en particulier dans les Açores et les départements français d'outre-mer, à cause du développement du cheptel et de la pression démographique.
Since 2006, requirements in essential products have increased in some outermost regions, particularly in the Azores and in the French overseas departments, as a result of the increasing livestock population and demographic pressure.