Par conséquent, de profonds changements s’imposent d
ans la politique de pêche commune et pas seulement en modifiant uniquement le POP, mais en prenant en considération la spécificité de chaque pays, en octroyant des aides spéciales à la
rénovation et à la modernisation de la flotte des différents États membres qui ont déjà atteint les objectifs, en prenant des mesures visant à aider à la survie des communautés de pêcheurs, en améliorant les conditions de vie et de travail des pêcheurs et en versant des indemnités compensatoires pour l
...[+++]es périodes d’interdiction de pêche, comme c’est le cas pour l’interdiction de pêche de la sardine au Portugal, ou pour d’éventuelles autres réductions nécessaires de la pêche.A major overhaul of the common fisheries policy is needed, and not just of the specific issue of the MAGPs. Particular attention must be paid to the specific aspects of each country. Special support must be provided
for the renewal and modernisation of the fleets of Member States which have already met their objectives. Measures to support the survival of fishing communities must be established. An improvement in the living and working conditions of fishermen must be ensured and compensation must be provided for closed seasons, as in the case of the sardine closed season in Portugal, or for any other necessary reductions in the fishing p
...[+++]eriod.