Lors
de l’élaboration du modèle, CIC a consulté les provinces et les territoires et il a été convenu que ce modèle devait être transparent, juste, rel
ativement simple et apte à réagir aux variations des niveaux d’immigration, en plus de répondre aux besoins propres à chaque région et de fournir un financement stable pour l’infrastructure dans les plus petites régions. b) Les fonds alloués à l’établissement, plus précisément pour les cours de langue, pour le Programme d’établissement et d’adaptation des immigrants et pour le Programme
...[+++]d’accueil à l’extérieur du Québec, sont demeurés stables depuis 1996-1997.
In developing the model, CIC consulted with the provinces and territories and it was agreed that the model should be transparent, fair, relatively simple, and responsive to shifts in immigrant flows. It also should respond to unique pressures in a region and provide stable infrastructure funding in smaller regions (b) Settlement funding for language training, immigrant settlement and adaptation and host programs outside Quebec has remained constant since 1996-97.