Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emballement des prix
Envolée des prix
Flambée des prix
Flèche
Flèche de voûte
Hausse soudaine des prix
Montée
Montée d'une voûte
Montée en flèche de l'inflation
Montée en flèche des prix
Montée en flèche du volume des exportations
Sinus verse
Vitesse de montée de la flèche

Traduction de «montée en flèche de l'inflation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


envolée des prix | flambée des prix | hausse soudaine des prix | montée en flèche des prix

price boom | sharp rise in prices | soaring prices


emballement des prix | montée en flèche des prix

price boom


montée en flêche, ascension fulgurante, retour en faveur

phoenix-like ascent


montée en flèche du volume des exportations

sky-rocketing export volumes


montée en flèche des prix [ emballement des prix ]

price boom


flèche | flèche de voûte | sinus verse | montée | montée d'une voûte

rise | height of an arch


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de la dernière décennie, l'intérêt suscité par les nanotechnologies a subitement grandi, comme en témoigne la montée en flèche de l'investissement public, qui est passé de 400 millions d'euros environ en 1997 à plus de 3 milliards d'euros aujourd'hui.

Over the last decade there has been an explosion of interest with public investment rising rapidly from around 400 million EUR in 1997 to over 3 billion EUR today.


La montée en flèche des recettes fiscales dans une économie au développement soutenu a largement compensé les dépassements de dépenses et les excédents du secteur public pour l'année 2000 sont estimés à 4,5 % du PIB au lieu des 3,3 % prévus à l'origine.

Booming tax revenues in a strongly growing economy more than offset expenditure overruns and the resulting general government surplus in 2000 is estimated to be 4.5% of GDP rather than 3.3% as originally projected.


Les nouvelles données du PISA sont un signal d'alarme pour l’Europe: la part des jeunes ayant des difficultés en sciences est montée en flèche, passant de 16,6 % en 2012 à 20,6 % en 2015.

The new PISA data are a wake-up call for Europe: the share of low-achievers in science soared from 16.6 % in 2012 to 20.6 % in 2015.


À moins que l'inflation soit montée en flèche au cours du dernier mois, au Canada, depuis cinq ans, le bilan de l'inflation au pays sera légèrement en dessous des deux points de pourcentage, mais en raison des décalages dans la politique monétaire, certaines conséquences des décisions du conseil des gouverneurs auquel j'ai siégé ne seront ressenties que dans les trimestres à venir.

Unless we have a very dramatic last month of inflation in Canada, over the course of the past five years, the record of inflation in Canada will be slightly below two percentage points, but with the lags in monetary policy, some of the legacy of the governing council I participated in will come to pass in the coming quarters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il y a eu deux années d'inflation supérieures à 10 p. 100, qui a atteint près de 100 p. 100 et plus à l'occasion, une montée en flèche du chômage et l'accumulation d'une dette massive au moment où les investisseurs ont encaissé leurs obligations et cherché ailleurs des abris plus sûrs.

As well, there were two years of double-digit inflation reaching close to 100% and more at times, soaring unemployment, and the accumulation of massive debt as investors withdrew their bonds and sought safer havens elsewhere.


La deuxième, celle qui commence en 1973, est marquée par une croissance économique qui connaît une diminution notable, l'intensification de l'inflation et l'augmentation des taux de chômage, et la montée en flèche des déficits gouvernementaux.

In the second, which was after 1973, economic growth fell off sharply, inflation and unemployment rates rose, and government deficits soared.


La montée en flèche des exportations a permis de réduire les déséquilibres extérieurs.

Due to soaring exports, external imbalances have decreased.


De nombreuses raisons expliquent l'augmentation de la pauvreté chez les enfants, notamment, la dégradation des programmes d'aide sociale; la montée en flèche des taux d'inflation et les limites sévères imposées au Supplément de la prestation nationale pour enfants.

There are many reasons for the increase in child poverty, including the duration in social assistance programs, sky-rocketing inflation rates, and severe limits imposed on the national child benefit supplement.


- La montée en flèche de la production et des ventes de vin du nouveau monde met en évidence le fait que les producteurs de vin de l’Union doivent accroître leur compétitivité.

· The surge in “new world” wine production and sales highlights the need for EU wine producers to become more competitive.


Et cela ne tient pas compte de la croissance démographique, de l'inflation, du vieillissement de la population et de la montée en flèche des coûts des nouveaux médicaments et de la technologie.

That does not even factor in population growth, inflation, an aging population and the exploding cost of new drugs and technology.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

montée en flèche de l'inflation ->

Date index: 2021-04-06
w