Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moteur non suralimenté
Moteur normalement alimenté en air
Moteur à respiration naturelle

Translation of "moteur normalement alimenté en air " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
moteur normalement alimenté en air [ moteur non suralimenté | moteur à respiration naturelle ]

normally-aspirated engine


système d'alimentation indépendant de l'air à moteur à cycle diesel

diesel cycle engine air independent system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’.


(11) Lorsqu’une pompe à eau est entraînée par des moteurs à combustion interne, elle doit être située de façon à ce qu’un incendie dans le compartiment protégé n’affecte pas l’alimentation en air des moteurs.

(11) Where a water pump is driven by internal combustion machinery, the pump shall be situated so that a fire in a machinery space will not affect the air supply to the machinery.


“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’;


Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l’étanchéité de l’arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant l’air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d’UF .

Especially designed or prepared vacuum seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against in-leaking of air into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with UF .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l’étanchéité de l’arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l’air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mél ...[+++]

Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF /carrier gas mixture.


Les moteurs qui diffèrent au niveau de l'alésage et de la course, de la configuration, de la gestion de l'air et de l'alimentation peuvent être considérés comme équivalents en ce qui concerne les caractéristiques de détérioration des émissions si cette équivalence est étayée par des éléments techniques suffisants.

Engines of different bore and stroke, different configuration, different air management systems, different fuel systems can be considered as equivalent in respect to emissions deterioration characteristics if there is a reasonable technical basis for such determination.


Le moteur soumis à l'essai doit être équipé d'un système d'admission d'air bridé à ± 10 % de la limite supérieure spécifiée par le constructeur pour un nouveau filtre à air et un moteur fonctionnant dans des conditions normales, telles qu'indiquées par le constructeur, de façon à obtenir un débit d'air maximal.

The test engine shall be equipped with an air inlet system presenting an air inlet restriction within 10% of the upper limit specified by the manufacturer for a new air cleaner at the engine operating conditions, as specified by the manufacturer, which result in maximum air flow in the respective engine application.


Elle est équipée d'un moteur électrique alimenté par une pile à combustible à électrolyte polymère de 2,2 kg, qui ne consomme que de l'hydrogène et de l'air ambiant.

It is driven by an electric motor powered by a 2.2-kg polymeric electrolyte fuel cell, which consumes only hydrogen and air.


3.3.2. Les mesures doivent être effectuées dans des conditions de fonctionnement normales et stabilisées; l'alimentation en air du moteur doit être suffisante.

3.3.2. The measurements must be carried out under normal, stable operating conditions and the air supply to the engine must be adequate.


En ce qui concerne la pollution de l'eau et de l'air, soulignons que le mélange d'huile et d'essence qui alimente les moteurs deux temps est un polluant persistant, qui ne se dégrade pas et qui, lorsque dispersé dans l'eau, s'attaque à toute forme de vie.

Regarding water and air pollution, we would like to point out that all oil and gas mixtures that power two-stroke motors are persistent pollutants that do not degrade.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

moteur normalement alimenté en air ->

Date index: 2024-01-27
w