Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exemption de la peine
Exemption de peine
Impunité
Libération de la peine
Motif d'exemption
Motif de l'exemption de peine
Motifs de la peine imposée
Motifs du juge lors de la détermination de la peine

Translation of "motif de l'exemption de peine " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
motif de l'exemption de peine

ground for the exemption from punishment


exemption de peine | libération de la peine

exemption from punishment | waiver of penalty | waiver of the sentence


exemption de peine | impunité

non-culpability | non-punishability




motifs du juge lors de la détermination de la peine [ motifs invoqués par le juge pour la détermination de la peine | motifs de la peine imposée ]

judge's reasons for sentencing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les motifs d'exemption d'inspection/de filtrage de l'expédition; »

the grounds for exempting the consignment from screening; ’;


Or, personne ne devrait être exempté de peine, encore moins un homme responsable de crimes aussi graves.

However, no one should be exempt from punishment, and especially not a person responsible for such serious crimes.


Nous ne pouvons pas autoriser une situation dans laquelle la nationalité est invoquée en tant que motif d’exemption de la responsabilité d’avoir enfreint la loi.

We cannot allow a situation in which nationality is invoked as a reason for exemption from bearing responsibility for breaking the law.


connaissances des motifs d’exemptions de l’inspection/du filtrage et des procédures spéciales de sûreté;

knowledge of exemptions from screening and special security procedures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque État membre peut prendre les mesures nécessaires pour que les peines visées à l’article 3 puissent être réduites ou que l’auteur de l’infraction puisse bénéficier d’une exemption de peine lorsque, par exemple, il:

Each Member State may take the necessary measures to ensure that the penalties referred to in Article 3 may be reduced or that the offender may be exempted from penalties if he, for example:


(b) définir les conditions d'exemption au titre de l'article 296 et assurer l'indispensable transparence des motifs d'exemption et de non-publication d'informations;

(b) define preconditions for exemptions under Art 296 and ensure the required transparency of reasons for exemption and non-publication of information,


définir les conditions d'exemption au titre de l'article 296 et assurer l'indispensable transparence des motifs d'exemption et de non-publication d'informations;

define preconditions for the exercise of the derogation under Article 296 and ensure the required transparency of reasons for exemption and non-publication of information,


À cet égard, toute extension du champ d’application de la directive - l’obligation d’une garantie financière, l’inversion de la charge de la preuve et, surtout, l’exclusion de certains motifs d’exemption - mettrait les agriculteurs dans une situation de grande difficulté quant à la gestion de leur activité.

In this regard, any extension of the directive’s scope – a compulsory financial guarantee, reversing the burden of proof and, most importantly, excluding some means of exemption – would make it extremely difficult for farmers to manage their activities.


Selon l'article 720-1 du code de procédure pénale français, lorsqu'il reste à subir par la personne condamnée une peine d'emprisonnement inférieure ou égale à un an, cette peine peut, pour motif grave d'ordre médical, familial, professionnel ou social et pendant une période n'excédant pas trois ans, être suspendue par le juge de l'application des peines ou par le tribunal correctionnel selon que la suspension ne dépasse pas ou dépasse trois mois.

Under Article 720-1 of the French Code of Criminal Procedure, where the sentenced person has no more than one year of the term of imprisonment to serve, the enforcement of the sentence may be suspended for up to three years by the court that reviews penalties or the Tribunal correctionnel, depending whether the suspension is for more than three months or three months or less, where there are serious medical, family, professional or social considerations.


Le Parlement européen a adopté le 22 octobre 2002 une résolution qui propose de modifier la directive sur un certain nombre de points, notamment concernant les motifs de persécution, en ajoutant les motifs lités à l'"orientation sexuelle", au "sexe" et à l'"appartenance à un groupe ethnique", et les motifs justifiant l'octroi de la protection subsidiaire, en ajoutant le risque de peine capitale ou de mutilation génitale.

The European Parliament adopted on 22 October 2002 a Resolution which proposes to amend the Directive on a number of issues, in particular in relation to the grounds for persecution, by adding the grounds "sexual orientation", "sex" and "membership of an ethnic group", and the grounds for subsidiary protection, by adding a risk of capital punishment or genital mutilation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

motif de l'exemption de peine ->

Date index: 2022-04-15
w