3. est d'avis que la tourmente financière dans la zone euro ne pourra, à longue échéance,
se dissiper par la simple accumulation de nouvelles dettes dans des économies déjà lourdement endettées, accompagnées de plans de consolidation budgétaire accélérée; estime qu'il existe, dans la présente conjoncture internationale et europ
éenne, un risque de spirale déflationniste pour cause d'endettement; est convaincu qu'une solution durable requiert de s'attaquer aux problèmes d'insolvabilité sous-jacente et d'endettement insoutenable; est
...[+++]extrêmement inquiet de l'impact social de mesures agressives de consolidation prises dans toute l'Union et, en particulier, dans les États membres vulnérables de la zone euro; 3. Takes the view that the financial turmoil in the euro area cannot be resolved in the long run by simply pouring new debt into highly indebted economies in combination with accelerated plans for fiscal consolidation; deems that in the current international and European context there is a risk of a debt deflationary trap; believes that a long term solution requires tackling the problem of underlying insolvency and unsustainable debt ; is extremely concerned about social impact of aggressive consolidation measures across the EU and in particular in vulnerable Euro area Member States;