Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0
Argent de provenance délictuelle
Argent de source illicite
Argent noir
Argent pur à 999
Argent pur à 9999
Argent sale
Argent à une pureté de 999
Argent à une pureté de 9999
Bec-d'argent
Blanchiment d'argent
Blanchiment de capitaux
Blanchissage d'argent
Blanchissage d'argent sale
Capitaux douteux
Capitaux gagnés de façon délictueuse
Capucin bec d'argent
Compliance
Compliance office
Espèces d'argent
Espèces en argent
Exploitant de jeux en ligne
Fonds de provenance illicite
Fonds de source illégale
Fonds illicites
Fonds noirs
Gagnant de la médaille d'argent
Gagnante de la médaille d'argent
Mannikin bec d'argent
Monnaies d'argent
Monnaies en argent
Médaillé d'argent
Médaillée d'argent
OBA-FINMA 1
Opérateur de jeux d'argent en ligne
Opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne
Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent
Pièces d'argent
Pièces de monnaie d'argent
Pièces de monnaie en argent
Pièces en argent
Profits illégaux
Recyclage d'argent
Recyclage d'argent sale
Revenus tirés du crime organisé
Service de lutte contre le blanchiment d'argent
Spermète bec-d'argent

Translation of "médaillée d'argent " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
médaillé d'argent [ médaillée d'argent | gagnant de la médaille d'argent | gagnante de la médaille d'argent ]

silver medallist [ silver medalist ]


bec-d'argent | capucin bec d'argent | mannikin bec d'argent | spermète bec-d'argent

African silverbill


pièces de monnaie d'argent [ pièces de monnaie en argent | pièces d'argent | pièces en argent | monnaies d'argent | monnaies en argent | espèces d'argent | espèces en argent ]

silver coinage [ silver coins | silver currency ]


blanchiment d'argent | blanchissage d'argent | blanchissage d'argent sale | recyclage d'argent | recyclage d'argent sale | blanchiment de capitaux

money laundering


argent à une pureté de 9999 [ argent à une pureté de ,9999 | argent à une pureté de 999 [0]/00 | argent pur à 9999 | argent pur à ,9999 | argent pur à 999 [0]/00 ]

.9999 fine silver [ four nines fine silver | silver to a purity of .9999 | .9999 pure silver ]


exploitant de jeux en ligne | opérateur de jeux d'argent en ligne | opérateur de jeux d'argent et de hasard en ligne | opérateur de services de jeux d'argent et de hasard en ligne

online gambling operator | operator


argent de provenance délictuelle | argent de source illicite | argent noir | argent sale | capitaux douteux | capitaux gagnés de façon délictueuse | fonds de provenance illicite | fonds de source illégale | fonds illicites | fonds noirs | profits illégaux | revenus tirés du crime organisé

criminal funds | dirty money | hot money | illegally obtained money | illegal money | ill-gotten gains | illicit funds | laundering proceeds | proceeds of organized crime | soiled money | tainted money


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs | Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 1 ]

Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 18 December 2002 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Banking, Securities Trading and Collective Investment Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordina [ AMLO-FINMA 1 ]


service de lutte contre le blanchiment d'argent | service spécialisé de lutte contre le blanchiment d'argent | organe interne chargé des mesures en matière de lutte contre le blanchiment d'argent | compliance office | compliance

money laundering body | internal money laundering prevention service | compliance office | compliance


pellicules et papiers photographiques contenant de l'argent ou des composés de l'argent

photographic film and paper containing silver or silver compounds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous comptons bien que certains athlètes qui doivent prendre part à la compétition cette semaine atteindront la norme olympique et perpétueront la grande tradition des médaillées d'or Sandra Schmirler et son équipe, Catriona LeMay Doan, et l'entraîneuse médaillée d'argent Shannon Miller, de Melfort, dans ma circonscription.

We look forward to some of the athletes competing this week to step up to the Olympic standard and carry on in the great Saskatchewan tradition of gold medalists Sandra Schmirler and her team, Catriona LeMay Doan, and silver medalist coach Shannon Miller from Melfort which is in my riding.


Notre chef de mission lors des Jeux panaméricains de l'année prochaine, qui auront lieu à Rio de Janeiro, est Mme Tricia Smith, médaillée d'argent en aviron aux Jeux olympiques de 1984 à Los Angeles; le chef de mission adjoint, dont le nom a été annoncé officiellement seulement la semaine dernière, je crois, est M. Jacques Cardin, médaillé d'or en escrime aux Jeux olympiques et panaméricains.

Our chef de mission for next year's Pan American Games in Rio de Janeiro is Ms. Tricia Smith, a silver medalist in rowing at the 1984 Los Angeles games. Her assistant chef de mission, officially announced only last week, I believe, is Mr. Jacques Cardyn, an Olympian and Pan American gold medalist in fencing.


Félicitations à nos présents médaillés: Marc McMorris, planchiste, médaillé de bronze; les membres de l'équipe de patinage artistique, médaillés d'argent; Charles Hamelin, médaillé d'or en patinage de vitesse courte piste; et les soeurs Justine et Chloé Dufour-Lapointe, médaillées d'or et d'argent à l'épreuve des bosses en ski acrobatique, sans oublier de souligner les prouesses de tous les athlètes canadiens qui ont su se surpasser.

Congratulations to our current medallists: snowboarder Marc McMorris, bronze; the members of Canada's figure skating team, silver; Charles Hamelin, gold in short track speed skating; and sisters Justine and Chloé Dufour-Lapointe, gold and silver in freestyle moguls skiing.


Il s'agit de Marie-Claire Ross qui nous a valu deux médailles d'or, une d'argent et trois de bronze en natation; de Jeff Christy, médaillé d'argent en goalball; de Lisa Stevens, médaillée d'or en basketball; d'Adam Purdy en natation; de Paul Bowes, l'entraîneur de notre équipe masculine de basketball; et de D. Douglas Dittmer, le médecin de l'équipe.

Marie-Claire Ross who brought home two gold, one silver and three bronze medals in swimming; Jeff Christy, silver medalist in goalball; Lisa Stevens, gold medalist in basketball; Adam Purdy, swimming; Paul Bowes, the men's basketball coach Dr. Douglas Dittmer, the team physician.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre de député de London-Middlesex et au nom de tous les habitants de London, je tiens à féliciter et à remercier nos concitoyens qui ont si bien représenté le Canada à Atlanta: Catherine Bond-Mills, heptathlon; Jason Tunks, lancer du disque; Casey Patton, boxe; Lesley Thompson, médaille d'argent en aviron; Brian Peaker, médaille d'argent en aviron; Al Morrow et Volker Nolte, entraîneurs en aviron (1405) Les athlètes qui ont fait la majeure partie de leur entraînement à London sont Jeff Lay, médaillé d'argent en aviron, et le dynamique duo formé de Marnie McBean et Kathleen Heddle, médaillées ...[+++]

As the member of Parliament for London-Middlesex and on behalf of all Londoners, I would like to extend our congratulations and thanks to the following Londoners who represented Canada so well in Atlanta: Catherine Bond-Mills, heptathlon; Jason Tunks, discus; Casey Patton, boxing; Lesley Thompson, silver medalist in rowing; Brian Peaker, silver medalist in rowing; and Al Morrow and Volker Nolte, coaches in rowing (1405 ) Athletes who did much of their training in London were Jeff Lay, silver medalist in rowing, and the dynamic duo of Marnie McBean and Kathleen Heddle, bronze and gold medalists in rowing.


w