Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.à égalité avec la doctrine Bush.
Aider à la rédaction d’un testament
Avis aux médias
Chef de la rédaction publicitaire
Difficulté technique — ndlr
Directeur de la rédaction
Directeur de la rédaction publicitaire
Directeur de rédaction
Directrice de la rédaction publicitaire
Directrice de rédaction
Ils ont été pris.
Le président
M. Brent DiBartolo
M. Timmermands
N.d.l.r.
NDLR
Note aux rédactions
Note de la rédaction
Note de la rédaction Difficultés techniques
Note de la rédaction Difficultés techniques
Note de la rédaction difficultés techniques
Note de la rédaction inaudible
Nous comprenons le désir et le besoin de secret.
Rédacteur en chef
Rédaction de notes d'information ciblées
Rédaction locale
Rédaction périphérique

Translation of "note de la rédaction " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
note de la rédaction | n.d.l.r. [Abbr.] | NDLR [Abbr.]

editor's note






directeur de rédaction | rédacteur en chef | directeur de rédaction/directrice de rédaction | directrice de rédaction

head editor | managing editor | editorial director | editor-in-chief


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor


Rédaction de notes d'information ciblées

Writing Targeted Briefing Notes


rédaction locale | rédaction périphérique

local news desk | peripheral news desk


chef de la rédaction publicitaire [ directeur de la rédaction publicitaire | directrice de la rédaction publicitaire ]

advertising editor


aider à la rédaction d’un testament

assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils ont été pris.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le ministère semble impuissant, même si.[Note de la rédaction: Difficultés techniques]

Those were caught.[Technical difficulty—Editor]. DFO seems powerless, even though.[Technical difficulty—Editor].


Nous comprenons le désir et le besoin de secret.[Note de la rédaction: difficultés techniques].préoccupations, peut-être des déclarations de revenus ou des transactions financières avec l'entité elle-même, mais il existe une différence entre ce type de secret et.[Note de la rédaction: difficultés techniques].dont ils parlent, le fait que pour ces entités, il n'existe aucun lien permettant aux autorités fiscales ou aux organismes d'application de la loi.[Note de la rédaction: difficultés techniques].le bénéficiaire propriétaire d'un grand nombre de ces entreprises.

We understand the desire and the need for privacy.[Technical difficulty Editor].concerns, maybe tax returns or financial dealings of the entity itself, but there is a difference between that type of privacy and the.[Technical difficulty Editor].that they were actually talking about, the fact that for these entities there is no linkage anywhere that tax authorities or law enforcement can use.[Technical difficulty Editor].the beneficial owner of many of these companies.


8. prend note du fait que l'ordonnateur par délégation estime que le niveau de gestion et de contrôle mis en place est approprié et qu'il s'améliore, et qu'au moment de la rédaction du rapport annuel d'activité pour l'année 2013, aucune erreur significative ne s'était produite et qu'aucune réserve ne devait être émise au sujet des contrôles préalables;

8. Notes that the authorising officer by delegation takes the view that the level of management and control is appropriate and is being improved, that no significant errors had occurred when the 2013 annual activity report was drawn up and that no reservation should therefore be entered concerning ex ante checks;


(a) la note d'orientation pour les bénéficiaires, comprenant des instructions détaillées sur la rédaction des propositions compte tenu du processus d'évaluation et de sélection;

((a) guidance note for beneficiaries, including detailed guidance on drafting proposals in consideration of the evaluation and selection process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Écoutez, nous travaillons bien sûr ici à Ottawa.[Note de la rédaction: inaudible].dans une minorité, mais c'est une démocratie [ Note de la rédaction: inaudible].et ce comité a prouvé qu'il est possible de faire adopter des projets de loi, de faire passer des mesures législatives — le projet de loi C-11 et le projet de C-35 qui va demain faire l'objet d'un débat en troisième lecture — et nous pouvons trouver des compromis tout en préservant l'intégrité d'une mesure législative qui est importante pour tous les Canadiens, pour le fonctionnement de notre gouvernement, et pour l'équité du système dont vous venez de parler.

Look, we certainly work here in Ottawa.[Technical difficulty Editor].in a minority, but it is a democracy.[Technical difficulty Editor].at this committee proven that you can move bills forward, move legislation forward Bill C-11 and Bill C-35, which is up for third reading debate tomorrow and that we can find compromise and still maintain the integrity of a piece of legislation that is important to Canadians, to the running of our government, and to the fairness within the system you've just spoken of.


Alors que la démocratie était représentative lorsque le suffrage universel a été introduit, garantissant l’égalité entre tous - une personne, une voix -sur le marché des communications, nous ne sommes pas égaux, car il n’y a pas d’égalité face à l’accès aux discussions radiophoniques, aux débats télévisés, aux colonnes de la presse ou aux notes de la rédaction dans les moyens de communication.

While democracy was representative when universal suffrage was brought in, making all persons equal – one person, one vote – in the communications market we are not all equal, because we do not all have equal access to radio discussion shows, television debates, columns in the press or editorial comment in the communication media.


4. considère qu'un suivi constant et fréquent des progrès réalisés par les États membres est l'une des clés pour les encourager à accroître leurs efforts; dans cette optique, accueille favorablement l'annonce faite par la Commission qu'un tableau d'affichage du marché intérieur distinct continuera d'être publié tous les ans aux alentours de l'été; note cependant avec inquiétude que des rapports indépendants pour les différents éléments du Bilan annuel de gouvernance risquent de faire perdre la vue d'ensemble et de dévier les efforts des services de la Commission vers la rédaction ...[+++]

4. Considers that constant and frequent monitoring of the progress made by Member States is one of the key factors in encouraging them to step up their efforts; welcomes, in this connection, the Commission's announcement that a distinct Internal Market Scoreboard will continue to be published each year in or around the summer; notes with concern, however, that separate reports for each of the different elements of the Annual Governance Check-up could divert the focus away from a holistic approach and deviate the efforts of the Commi ...[+++]


Ma question est donc la suivante et je la pose pour tous les membres ici présents, particulièrement les membres de la délégation.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: [Note de la rédaction : Difficultés techniques] M. Timmermands: [Difficulté technique — ndlr] .à égalité avec la doctrine Bush.

So my question, what I put out there for all members here, especially for those members of the delegation.[Technical difficulty Editor] The Chair: [Technical difficulty Editor] Mr. Timmermands: [Technical difficulty Editor].the Bush doctrine on a par here.


Je pense qu'il serait très utile que le ministère fournisse des renseignements complémentaires au sujet des progrès qu'il a accomplis, particulièrement en ce qui concerne le nombre.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] M. Brent DiBartolo: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: [Note de la rédaction: Difficultés techniques] Ce serait vraiment très utile d'avoir quelque chose sur papier (0915) M. Brent DiBartolo: Monsieur le président, nous pouvons envoyer un rapport de suivi détaillé aux membres de ce comité ainsi qu'à la vérificatrice générale.

I think it would be most useful if the department could provide some additional information accounting for their progress, especially a little more results information on the number.[Technical difficulty Editor] Mr. Brent DiBartolo: [Editor's Note:Technical difficulty] The Chair: [Technical difficulty Editor] It would be useful to have something on paper (0915) Mr. Brent DiBartolo: We can send a detailed follow-up, Mr. Chairman, to this committee and to the Auditor General.


12. note que le Secrétaire général a été chargé de présenter au Bureau un rapport concernant les moyens d'améliorer l'assistance aux députés en matière de rédaction et de vérification des textes législatifs; estime que l'assistance en matière de rédaction de textes législatifs devrait être fournie aux députés dès le début du processus de décision, au niveau des commissions; charge sa Conférence des présidents des commissions à examiner, elle aussi, la question et à soumettre ses conclusions au Bureau, avant que celui-ci prenne une décision; refuse cepe ...[+++]

12. Notes that the Secretary General has been mandated to present a report to the Bureau on options to improve assistance to Members with legislative drafting and checking of legislative texts; takes the view that assistance with legislative drafting should already be provided to Members at the beginning of the decision-making process at committee level; invites its Conference of Committee Chairmen to examine the matter too and submit its conclusions to the Bureau, before the latter takes a decision; rejects, however, any enlargement of the Legal Service before the report has been considered by the Bureau;


w