Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Translation of "nous avons acquis " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant, nous avons conscience du degré de changement déjà atteint par l'Ukraine, les acquis engrangés au cours de ces trois dernières années étant supérieurs à ceux des décennies précédentes, et ce dans des conditions très difficiles. L'Union européenne restera aux côtés de l'Ukraine», a déclaré le commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, Johannes Hahn.

The European Union will stick with Ukraine", said the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn.


Pour conclure, j'aimerais souligner, au nom de tout les membres de Sécurité ferroviaire à Transports Canada, que nous croyons fermement que, même si nous avons acquis bien des outils pour améliorer notre travail, le projet de loi C-33 est probablement la dernière pièce dont nous avons besoin pour avoir une boîte à outils complète.

In closing, I'd like to emphasize, on behalf of everybody in Rail Safety at Transport Canada, that we firmly believe that although we've received many tools to do a better job, Bill C-33 is probably the last one we would need in order to have a full tool kit.


Il faut conserver les bénéfices environnementaux que nous avons acquis, mais nous avons de nombreuses possibilités de les préserver tout augmentant la production.

We should retain the environmental benefits that we have achieved, but we have many opportunities to preserve these benefits whilst at the same time increasing production.


Ce dont la concurrence mondiale a besoin, c’est d’un cadre mondialement contraignant, et c’est là que nous pouvons faire ce que nous avons fait avec la technologie GSM, où nous, les Européens, nous sommes activés pour faire avancer le processus et où nous avons acquis une certaine position sur le marché mondial.

What is needed for global competition is a globally binding framework, and this is where we can do as we did with GSM technology, where we Europeans were active in moving the process forward and achieved a certain position on the world market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la crainte d’un retard dans la mise en œuvre a été si pressante que nous avons été dépassés, fort heureusement d’ailleurs, par la mise en place du projet et que je suis à présent amené à présenter les excellents résultats que nous avons acquis en 2003 et à faire un certain nombre de recommandations pour la mise en œuvre opérationnelle, afin que Galileo soit impérativement mis en service au plus tard en 2008.

However, the fear of a delay in implementation was such that we have been overtaken, and happily so, by the project being put in place and I am now in a position to present the excellent results that we achieved in 2003 and to make a number of recommendations for operational implementation in order to ensure that Galileo really does go into service by 2008 at the latest.


Nous avons acquis suffisamment d'expérience pendant la reconstruction des Balkans. Il me semblerait donc plus équitable et plus honnête de préciser si de nouvelles tâches nécessitent de nouvelles sommes d'argent - ce qui aurait également valeur de promesse - ou s'il est nécessaire de réduire nos dépenses en faveur de projets pacifiques au Moyen-Orient ou contre la violence sexuelle en Afrique du Sud, afin de venir par exemple en aide à une région en crise.

We have drawn the necessary lessons in the reconstruction of the Balkans, and it seems fairer to me if it is indicated whether new tasks also require new funding, and – that is at the same time a promise – whether aid to a region in crisis will require cutbacks in peace projects in the Middle East or in projects against sexual violence in South Africa.


Au cours des cinq dernières années, nous avons acquis une connaissance plus approfondie et différente du rôle de la politique sociale et de l'emploi, car nous comprenons mieux les multiples facteurs de la réussite économique et sociale, tout comme les liens complexes qui unissent les politiques sociales aux performances économiques.

Over the past half a decade, our understanding of the role of employment and social policy has been deepened and changed as we better understand the multiple factors behind economic and social success, and the complex relationships between social policies and economic performance.


À Johannesburg nous avons acquis un crédit certain aussi parce que nous avons montré que nous savions respecter effectivement les engagements de notre stratégie de développement durable.

At Johannesburg we were able to play a leading role because we could show we were keeping the commitments set out in our internal strategy for sustainable development.


"Au fil des ans, nous avons acquis une expérience solide par le biais de l'accord de coopération UE-Viêt Nam.

"We have good experience in our co-operation over the years through EC-Vietnam Co-operation agreement.


Par exemple, nous avons amélioré l'équipement mis à la disposition des réservistes, dans le cadre du projet de renouvellement de l'équipement personnel des soldats, nous avons acquis des hélicoptères Griffon pour le 400e escadron à Borden et le 438e escadron à Saint-Hubert, et nous avons livré des navires de défense côtière.

We have improved equipment available to reservists. The soldier project, Griffon helicopters for the 400 squadron at Borden and the 438 squadron at Saint-Hubert, and the delivery of maritime coastal defence vessels are some examples.




Others have searched : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons acquis     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

nous avons acquis ->

Date index: 2023-05-06
w