Il me semble par ailleurs indispensable, dans un souci de cohérence, de fondre la législation existante relative à la tremblante, limitée aux échanges commerciaux d’ovins et de caprins, dans un unique dispositif complet de nouvelles règles régissant les EST affectant tous les animaux dans l’ensemble de l’Union européenne, règles destinées à prévenir la consommation de denrées alimentaires ou d’aliments pour animaux.
I also consider it essential, for the sake of coherence, that existing legislation on scrapie, which is limited to the trade in ovine and caprine animals, should be incorporated in a single and complete set of new rules on TSE affecting all animals throughout the European Union, rules designed to prevent the consumption of foodstuffs or feedingstuffs.