4. souligne que, depuis la crise, seules quelques p
ratiques du système bancaire parallèle ont cessé; fait néanmoins observer que le caractère novateur du système bancaire parallèle pourrait conduire à des situations inédites susceptibles d'être une source de risque systémique, ce à quoi il convient de faire face; insiste, par conséquent sur la nécessité de recueillir, aux niveaux européen et mondial, des données en plus grand nombre et p
lus fiables sur les opérations du secteur bancaire parallèle, les acteurs du marché, les flux fin
...[+++]anciers et les interconnexions afin d'avoir un panorama complet de ce secteur;
4. Points out that since the crisis only a few of the practices of SB have vanished; notes, however, that the innovative nature of the SB system may lead to new developments that may be a source of systemic risk, which should be tackled; stresses, therefore, the need to collect, at European and global level, more and better data on shadow banking transactions, market participants, financial flows and interconnections, in order to obtain a full overview of the sector;