Je vais en citer quelques-unes: documents judiciaires, ordonnances préventives, ordonnance de cautionnement, lettres de refuges ou de cliniques familiales, déclarations rédigées par des médecins ou des professionnels de la santé, déclarations sous serment sous forme d'affidavits, des rapports de police ou d'incident, des photos de la victime et de ses blessures, des courriels, des affidavits, notamment.
I'll just read out some of them: court documents, protective orders, bail orders, letters from shelters or family services clinics, statements from medical doctors or health care professionals, sworn statements in the form of affidavits, police or incident reports, photos showing the victim with injuries, email messages, affidavits, and so on.