Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COPRAR
Chargement différé
Chargement en lots
Chargement groupé
Chargement par lots
Commissaire
Datapumping
Déterminer l'ordre de chargement de la cargaison
Inspecteur
Liste de chargement des conteneurs export
Liste de chargement à l'exportation
Mettre les wagons en ordre de chargement
Officière de police
Ordre de chargement
Ordre de chargement des soutes
Ordre de déchargement ou de chargement de conteneurs
Préposé au cha
Préposé au chargement de camions à ordures
Préposé au chargement de camions à rebuts
Préposée au chargement de camions à ordures
Préposée au chargement de camions à rebuts

Translation of "ordre de chargement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




liste de chargement des conteneurs export | liste de chargement à l'exportation | ordre de chargement

export sequence list


déterminer l'ordre de chargement de la cargaison

determine freight loading sequence | determine loading sequence for freight | determine cargo loading sequence | maximise efficiency of freight loading sequence


mettre les wagons en ordre de chargement

prepare the trucks for loading


COPRAR | ordre de déchargement ou de chargement de conteneurs | ordre de déchargement/chargement de conteneurs

container discharge/loading order message | COPRAR


préposé au chargement de camions à rebuts [ préposée au chargement de camions à rebuts | préposé au chargement de camions à ordures | préposée au chargement de camions à ordures | préposé au chargement de camions de collecte d'ordures | préposée au chargement de camions de collecte d'ordures | préposé au cha ]

garbage truck loader


chargement par lots | chargement en lots | chargement différé | chargement groupé

batchloading | batch loading | batch charging


datapumping | processus d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement de données

extract, transform, load | data extraction, transformation and loading tools | ETL


inspecteur | officière de police | agent des forces de l'ordre/agente des forces de l'ordre | commissaire

constable | police constable | police officer | policewoman
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


La masse du véhicule doit correspondre à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur la surface de chargement.

The vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


14. Le patron de tout navire qui se proposera de prendre un chargement de grain entièrement ou partiellement en grenier, à destination d’un port situé en dehors des limites de la navigation intérieure, devra faire visiter et inspecter ce navire par le gardien de port lorsqu’il sera prêt à recevoir le fardage, mais avant qu’il ne le reçoive, pour charger ce grain; et le gardien de port, dans ce cas, devra constater si ce navire est en état de recevoir et transporter ce grain à sa destination; il consignera dans ses registres la condition du navire; et s’il trouve qu’il ne peut porter sa cargaison en sûreté, il devra indiquer les répara ...[+++]

14. The Master of every vessel intending to load grain, wholly or partly in bulk, for any port not within the limits of inland navigation, shall have such vessel inspected and surveyed by the Port Warden when ready to be, but before it is being dunnaged for such grain: and the Port Warden, in such case, shall ascertain whether such vessel is in a fit state to receive and carry such grain to its destination; he shall record in his books the condition of the vessel; if he finds she is not fit to carry such grain in safety, he shall state what repairs are necessary to render her seaworthy; and before any such grain is taken on board of such vessel, while the different chambers are being prepared, he shall, from time to time, inspect and sur ...[+++]


14. Le patron de tout navire qui se proposera de prendre un chargement de grain entièrement ou partiellement en grenier, à destination d’un port situé en dehors des limites de la navigation intérieure, devra faire visiter et inspecter ce navire par le gardien de port lorsqu’il sera prêt à recevoir le fardage, mais avant qu’il ne le reçoive, pour charger ce grain; et le gardien de port, dans ce cas, devra constater si ce navire est en état de recevoir et transporter ce grain à sa destination; il consignera dans ses registres la condition du navire; et s’il trouve qu’il ne peut porter sa cargaison en sûreté, il devra indiquer les répara ...[+++]

14. The Master of every vessel intending to load grain, wholly or partly in bulk, for any port not within the limits of inland navigation, shall have such vessel inspected and surveyed by the Port Warden when ready to be, but before it is being dunnaged for such grain: and the Port Warden, in such case, shall ascertain whether such vessel is in a fit state to receive and carry such grain to its destination; he shall record in his books the condition of the vessel; if he finds she is not fit to carry such grain in safety, he shall state what repairs are necessary to render her seaworthy; and before any such grain is taken on board of such vessel, while the different chambers are being prepared, he shall, from time to time, inspect and sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, si des oranges doivent arriver de Colombie à une époque où ce pays n'exporte pas normalement d'oranges, devraient-ils porter davantage attention à la possibilité que cet envoi contienne des produits illicites que, disons, au risque représenté par un chargement de pièces d'automobile arrivant de Detroit, l'un des 50 chargements quotidiens de cet ordre?

For example, if oranges are coming from Colombia when oranges do not normally come from Colombia, should that shipment be looked at more closely for the possibility of other illicit products being in the shipment than, say, auto parts coming from Detroit to Canada — one of 50 shipments in a day, which are standard type shipments?


Cette évaluation inclura l'examen, par les autorités, des résultats des échantillonnages et des tests supplémentaires demandés ainsi que des informations relatives au port de chargement, à l'ordre de chargement et aux types d'ingrédients.

This assessment will include examination of the results of further sampling and testing by the authorities and examination of information on the port of loading, sequence of loading and type of feed material.


- L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0016/2004) de M. Stockmann, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant les unités de chargement intermodales (COM(2003) 155 - C5-0167/2003 - 2003/0056(COD)).

– The next item is the report (A5-0016/2004) by Mr U. Stockmann, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council directive on intermodal loading units (COM(2003) 155 – C5-0167/2003 – 2003/0056(COD)).


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0326/2001) de M. van Dam, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la position commune arrêtée par le Conseil (7193/1/2001 - C5-0292/2001 - 2000/0121(COD)) en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil établissant des exigences et des procédures harmonisées pour le chargement et le déchargement sûrs des vraquiers.

– The next item is the report (A5-0326/2001) by Rijk van Dam, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive establishing harmonised requirements and procedures for the safe loading and unloading of bulk carriers (7193/1/2001 – C5-0292/2001 – 2000/0121(COD)).


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0037/2001 ) de M. van Dam, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil établissant des exigences et des procédures harmonisées pour le chargement et le déchargement sûrs des vraquiers (COM(2000) 179 - C5-0254/2000 - 2000/0121(COD)).

– The next item is the report A5­0037/2001 by Mr van Dam, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a European Parliament and Council directive establishing requirements and harmonised procedures for the safe loading and unloading of bulk carriers [COM(2000) 179 – C5­0254/2000 – 2000/0121(COD)].


– Que l’article 98 soit modifié par substitution, aux lignes 29 à 41, page 58, de ce qui suit : « 98 (1) Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements en vue de la gestion, du contrôle, de l'aménagement et de l'utilisation de la voie maritime et des immeubles ou entreprises connexes, notamment en ce qui touche : a) la navigation et l'usage des eaux navigables de la voie maritime par des navires, y compris le mouillage, l'amarrage, le chargement et le déchargement de ceux-ci, ainsi que l'équipement de chargement et de déchargement; b) l'usage de la voie maritime et des terrains relatifs à la voie maritime et la protection de leur ...[+++]

- That Clause 98 be amended by replacing lines 27 to 37 on page 58 with the following: " 98 (1) The Governor in Council may make regulations for the management, control, development and use of the Seaway and property and undertakings in connection with the Seaway, including regulations respecting (a) the navigation and use by ships of the navigable waters of the Seaway, including the mooring, berthing and loading and unloading of ships and equipment for the loading and unloading of ships; (b) the use and environmental protection of the Seaway or any land used in connection with the Seaway, including the regulation or prohibition of equi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ordre de chargement ->

Date index: 2023-07-09
w