B. considérant le cas de l'ancien candidat à la présidence, ancien gouverneur de l'État de Zulia et maire actuel, démocratiquement élu, de la
ville de Maracaibo, Manuel Rosales, chef de l'opposition, que le Président Chávez a menacé publiquement à plusieurs reprises d'incarcérer, situation qui a abouti e
n fin de compte à l'ouverture d'un procès à partir d'une plainte déposée en 2004 relative à un déséquilibre supposé dans sa déclaration de revenus lorsqu'il était gouverneur de l'État de Zulia, procès qui, par ailleurs, présente toute
...[+++]s les apparences d'un cas manifeste de persécution politique, car les principes d'un procès en bonne et due forme ni les garanties juridictionnelles voulues ne sont respectés, et dont l'issue inéluctable est une condamnation manifestement politique,B. having regard to the case of the former Presidential candidate, ex-governor of the state of Zulia, and current democratically elected mayor of the
city of Maracaibo, Manuel Rosales, an opposition leader whom President Chávez has repeatedly and publicly threatened with imprisonment, and against whom he was eventually prompted to bring legal proceedings based on a 2004 complaint concerning an alleged discrepancy in an income declaration during his time as governor of the state of Zulia, a case which has every appearance of being political persecution, with no regard for due process and proper judicial guarantees, and where the verdict
...[+++]has been determined in advance and is clearly politically motivated,