La priorité sera généralement accordée aux groupes suivants : enfants de moins de cinq ans, communautés dont des membres sont atteints du VIH/sida ou d’autres maladies chroniques, les communautés et groupes touchés par la guerre et les personnes déplacées à l’intérieur, les femmes, particulièrement celles qui sont chefs de ménage, les pasteurs exposés à l’insécurité alimentaire, les petits agriculteurs et les populations de pêcheurs, les ouvriers sans terres et ouvriers agricoles, les extrêmement pauvres dans les zones urbaines.
Priority will be broadly given to the following groups: children under the age of 5; communities with members suffering from HIV/AIDS or other chronic illnesses; war affected communities and groups and Internally Displaced People; women, particularly female heads of household; food-insecure pastoralists, small farmers and fisher folk; landless and farm labourers, urban ultra-poor.