11. demande que dans la perspective des nouveaux besoins qui apparaîtront en matière de transports en raison de l'adhésion de nouveaux États membres, les efforts nécessaires soient consentis en ce qui concerne l'intervention du Fonds de cohésion et des Fonds structurels en faveur du développement des réseaux transeuropéens, en particulier du réseau européen de trains à grande vitesse, afin qu'il soit étendu aux territoires continentaux périphériques de l'Union des Quinze au cours de la période 2000-2006;
11. Calls, given the new needs for transport routes that will arise when new Member States join the Union, for a specific effort to be made to use the Cohesion Fund and the Structural Funds to develop the trans-European networks, especially the European high-speed rail network, with a view to extending them to the outermost mainland regions of the EU of Fifteen in the period from 2000 to 2006;