Dans le but de donner à ces 23 soldats la dignité qu'ils méritent et de permettre aux membres de leurs familles de tourner la page, à titre de ministre des Anciens Combattants et au nom du gouvernement du Canada, je tiens à exprimer ma peine profonde à l'égard de la mort de ces hommes, non pas à cause de ce qu'ils ont fait ou n'ont pas fait, mais parce qu'ils reposent aussi en terres l
ointaines là où les coquelicots poussent e
ntre les rangées de petites croix (1010) [Français] Bien que ces 23 soldats venaient de diverses régions du Canada, ils s'étaient tous portés volontaire
...[+++]s pour servir leur pays dans cette armée de citoyens.
To give these 23 soldiers a dignity that is their due and to provide a closure for their families, as the Minister of Veterans Affairs on behalf of the Government of Canada, I wish to express my deep sorrow at their loss of life, not because of what they did or did not do but because they too lie in foreign fields where poppies blow amid the crosses row on row (1010) [Translation] While they came from different regions of Canada, they all volunteered to serve their country in its citizen-army, and that service and the hardships they endured prior to their offences will be recorded and unremembered no more.