Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de

Traduction de «poserai une question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2 du présent article, un État membre peut, dans des circonstances exceptionnelles, mettre un système donné de traitement automatisé visé au paragraphe 2 du présent article, en conformité avec l'article 25, paragraphe 1, dans un délai déterminé après le délai visé au paragraphe 2 du présent article, lorsque, à défaut de cela, de graves difficultés se poseraient pour le fonctionnement du système de traitement automatisé en question.

3. By way of derogation from paragraphs 1 and 2 of this Article, a Member State may, in exceptional circumstances, bring an automated processing system as referred to in paragraph 2 of this Article into conformity with Article 25(1) within a specified period after the period referred to in paragraph 2 of this Article, if it would otherwise cause serious difficulties for the operation of that particular automated processing system.


D'après eux, le champ possible de la vérification aurait au moins dû être "affiné" (par exemple, au moyen d'une liste préalablement établie de toutes les questions que les fonctionnaires de la Commission poseraient (95)), cette vérification n'ayant pu, selon eux, être exhaustive compte tenu de la brièveté de la visite.

The GOC added that it was entitled at a minimum to some "narrowing down" of the possible scope of the verification (e.g. by means of an advance written list of all questions that the Commission officials would ask) (95) which in the GOC view could not have been exhaustive given short duration of the visit.


Je poserai la question non seulement au Conseil européen cette semaine, mais aussi les semaines suivantes au Canada, lors des réunions préparatoires du G20 et du G8.

I will raise the issue not only in the European Council this week, but also in the G20 and G8 outreach meetings the week afterwards in Canada.


La Commission entend: À court terme Pour créer un environnement réglementaire favorable à une croissance durable: – publier, en 2013, des lignes directrices sur les régimes d’aide relatifs aux énergies renouvelables adoptés par les États membres pour atteindre les objectifs fixés pour 2020 concernant les énergies renouvelables; – envisager la publication, sur demande, d’une lettre d’orientation sur l’évaluation de la concurrence des contrats d’électricité à long terme, au cas où se poseraient de nouvelles questions ou des questions restées en suspens; ...[+++]

The Commission will: In the short term, To create a regulatory environment conducive to sustainable growth: – issue guidance in 2013 on renewable energy support schemes used by Member States to meet their 2020 targets for renewables, – consider, upon request, issuing a Guidance letter on the competition assessment of long-term electricity contracts in case of novel or unresolved questions, – conduct an analysis of the composition and drivers of energy prices and costs in Member States with a particular focus on the impact on household ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je poserai ma question dans des termes plus spécifiques.

However, I shall put my question in more specific terms.


Comme vous avez évoqué le Fonds de cohésion, je vous poserai une question qui peut sembler simpliste.

As you mentioned cohesion funds, I will ask what may appear to be a simplistic question.


Je poserai une question complémentaire, sachant que le Nigeria produit en ce moment des médicaments contre le sida, sauf que ces médicaments, de l'ancienne génération, sont d'une efficacité fort douteuse.

I should like to ask a supplementary question, now that Nigeria has just starting producing AIDS drugs which are, however, old generation drugs of very dubious effectiveness.


- (EN) Je peux d'ors et déjà informer l'honorable parlementaire que je poserai la question du moment où la réglementation sera effective à mon collègue, M. Patten.

– I can inform the honourable Member that I will pass on the question of the timing of the regulation to my colleague, Mr Patten.


M. Joe Comartin: Monsieur le président, j'aimerais fonctionner comme suit: Je poserai une question à Mme May et la laisserai y réfléchir, puis j'en poserai une autre à Mme White, en lui demandant de répondre la première à sa question, pour ensuite revenir à Mme May.

Mr. Joe Comartin: Mr. Chair, I'd like to do it this way. I'd like to pose a question to Ms. May and have her think about it, and then pose one to Ms. White, have Ms. White answer hers first, and then Ms. May.


Je poserais cette question à part, demandant un oui ou un non. Ensuite, je poserais cette autre question: si cette proposition échoue—quelle qu'elle soit, et je suis convaincu que mes collègues du Bloc ne manquent pas d'idées à ce sujet—voulez-vous que le Québec devienne un pays souverain, oui ou non?

I would ask that question as a solitude, yes or no. Then I would follow that with another question: if that proposal fails—whatever it is, and my colleagues from the Bloc have a host of proposals they might present—would you like Quebec to become a sovereign country, yes or no?


w