Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des employés des postes du Canada
Chauffeur des postes
Chauffeur-postier
Commis des postes
Conseil des syndicats de postiers
Dominion Postal Clerks Association
Employé des postes
Mail Porters Association
Postier
Postière
STTP
Syndicat des postiers du Canada
Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes

Translation of "postier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






commis des postes | employé des postes | postier | postière

post office clerk


chauffeur des postes | chauffeur-postier

postal chauffeur


Conseil des syndicats de postiers

Postal Trade Union Council


Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes [ STTP | Syndicat des postiers du Canada | Association des employés des postes du Canada | Mail Porters Association | Dominion Postal Clerks Association ]

Canadian Union of Postal Workers [ CUPW | Canadian Postal Employees Association | Mail Porters Association | Dominion Postal Clerks Association ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que vice-présidente de l’intergroupe des services publics, je suis consciente des craintes qui existent dans l’avenir des services d’intérêt économique général: une centaine de postiers ont d’ailleurs manifesté, hier, à Strasbourg.

As Vice-Chair of the postal services intergroup, I am conscious of the fears that exist with regard to the future of services of general economic interest: indeed, around 100 postal workers demonstrated yesterday in Strasbourg.


La Commission européenne a refusé de revoir ses propositions initiales, malgré les vives réactions de dix prestataires traditionnels du service universel, dont la Poste grecque, les pétitions signées par des milliers de citoyens et les avertissements de la Confédération européenne des syndicats et de la Fédération des postiers.

The European Commission has insisted intransigently on its initial proposals, despite the acute reactions of ten traditional universal service providers, including the Hellenic Post Offices, petitions by thousands of citizens and the warnings of the European Trade Union Confederation and the Federation of Postal Workers.


Si le successeur de M. Solana ne peut agir qu’après décision unanime des ministres des affaires étrangères, on pourrait aussi bien le qualifier de postier.

If Mr Solana’s successor can only act after a unanimous decision by the foreign ministers, one might as well call him a postman.


Comme le rappelle une pétition des postiers français, nous tenons à préciser qu'en France le monopole sur la lettre a permis de construire un service public de qualité apprécié de tous, assurant une couverture territoriale très dense avec 90 000 facteurs et 17 000 bureaux tout en proposant des prix parmi les plus bas, grâce à la péréquation tarifaire.

As reiterated in a petition signed by French postal workers, we would like to point out that, the monopoly on the postal system in France has enabled us to build up a high quality public service that is valued by all. A comprehensive service is provided throughout France with 90 000 postmen and 17 000 post offices, whilst prices are some of the lowest available, thanks to tariff equalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons-nous manifester, après ce vote, notre soutien aux fermetures de bureaux de poste, notre soutien aux postiers qui vont être licenciés ?

After this vote, are we going to show our support for post office closures or our support for the postal workers who are going to be laid off?


Mise à part toute la question de la loi de retour au travail, si cet article était retiré du projet de loi et que nous avions la possibilité de faire valoir notre point de vue devant l'arbitre - soit, dans le contexte de la médiation, en tentant d'obtenir une augmentation salariale pour les postiers, soit, si nous en venons à l'arbitrage des différends, en expliquant pourquoi l'augmentation salariale devrait être accordée - nous serions heureux d'accepter cette possibilité de négocier, pour les postiers, une augmentation juste et équitable, non pas une augmentation punitive.

The whole issue of back-to-work legislation aside, if that clause were removed from the legislation and we were able to take our fair shot before an arbitrator - either in terms of the mediation process in trying to mediate a wage increase for postal workers, or if we got into interest arbitration and got to argue why the wage increase should be there - we would be happy to accept that fair shot before an arbitrator to negotiate a fair wage increase for postal workers, not one that is punitive.


Y a-t-il quelqu'un, à la Chambre, qui ne se souvienne pas d'avoir vu régulièrement à la télévision, le soir, les dirigeants des syndicats des postiers, Joe Davidson et, plus tard, Jean-Claude Parrot, présenter des revendications ridicules au nom des postiers tandis que nous pâtissions tous de l'interruption du service postal?

Who in the House can forget the regular nightly images on our television screens of the postal workers' union heads, Joe Davidson and later Jean-Claude Parrot, spelling out their ludicrous demands on behalf of their workers while we all suffered with mail delivery shut down?


On m'a vu sur la ligne de piquetage des postiers lorsque mon gouvernement a voulu instaurer une loi contre les postiers et les facteurs du Canada.

I walked the picket line with postal workers when my government wanted to pass legislation against the postal workers and letter carriers.


En 1986, une travailleuse lesbienne membre du Syndicat des postiers du Canada n'a pas obtenu de congé spécial pour prendre soin de sa partenaire, avec qui elle vivait depuis 16 ans avantage dont bénéficiaient partout tous les postiers.

In 1986, a lesbian member of the CUPW was denied special leave to attend to the illness of her partner of 16 years a benefit available to all postal workers.


Le gouvernement, trop avisé, a préféré laisser les Canadiens supporter deux semaines de cette grève des postiers qui a, de surcroît, empêché les organismes de charité de recueillir des fonds pour toutes leurs précieuses oeuvres à l'approche de Noël. Les libéraux se félicitent maintenant d'avoir eu le courage, deux semaines plus tard, de légiférer pour forcer les postiers en grève à retourner au travail.

But no, it knew better. It thought it was better to let the people of Canada suffer through two weeks of a postal strike, to allow all these charities to be deprived of the ability to raise funds for all these worthy causes as we approach Christmas, and now the Liberals turn around and pat themselves on the back for having the courage after two weeks to legislate striking postal workers back to work.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

postier ->

Date index: 2023-04-26
w