Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des preuves juridiques
Existence juridique
Existence légale
Preuve de l'existence juridique
Preuve de l'existence juridique d'une personne morale
Preuve juridique
Règles juridiques en matière de preuve

Translation of "preuve de l'existence juridique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
preuve de l'existence juridique d'une personne morale

proof of the existence in law of a legal person


preuve de l'existence juridique

proof of the existence in law


existence juridique | existence légale

existence in law






Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompan ...[+++]


analyser des preuves juridiques

investigate judicial documentation | scrutinise | analyse legal evidence | test judicial documentation




règles juridiques en matière de preuve

legal rules of evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pouviez voir quel genre de preuves empiriques, de preuves chiffrées et de preuves anecdotiques existent, aussi bien en ce qui concerne le nombre de gens qui ont couru des risques et qui ont choisi de prendre le cocktail de médicaments, comme vous dites, qu'en ce qui concerne l'expérience traumatique qu'ils ont vécue en conséquence, ce serait utile.

If you can see what sorts of empirical, hard, statistical evidence exists, what anecdotal evidence exists, in both the numbers of people who potentially were at risk and chose the cocktail, as you put it, and the trauma that comes as a result of taking that path, that would be beneficial.


Puisqu'on a établi le principe qu'une constitution devait servir la justice naturelle, par conséquent, elle doit s'appliquer du moment qu'un individu entre dans l'existence non pas l'existence juridique, mais l'existence fondamentale.

Since we have a principle that a constitution will apply by natural justice, it must, therefore, apply the moment the individual comes into existence not legal existence, but fundamental existence.


«information préexistante»: toute preuve qui existe indépendamment de la procédure engagée par une autorité de concurrence , qu'elle figure ou non dans le dossier d'une autorité de concurrence ;

’pre-existing information’ means evidence that exists irrespective of the proceedings of a competition authority , whether or not such information is in the file of a competition authority ;


Toutefois, le mandat européen d'obtention de preuves n'est applicable qu'aux éléments de preuve qui existent déjà et couvre, par conséquent, un spectre limité de la coopération judiciaire en matière pénale relative aux éléments de preuve.

However, the EEW is only applicable to evidence which already exists and covers therefore a limited spectrum of judicial cooperation in criminal matters with respect to evidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i) quelles preuves médicales existe-t-il démontrant qu’un enfant est ou n’est pas un être humain avant le moment où il a complètement vu le jour, (ii) la prépondérance de la preuve médicale concorde-t-elle avec la déclaration figurant au paragraphe 223(1) du Code criminel, selon laquelle un enfant est un être humain seulement lorsqu’il est complètement sorti du sein de sa mère, (iii) quel est l’impact juridique et quelles sont les conséquences du paragraphe 223(1) sur les droits de la personne fondamentaux d’un enfant avant le moment où il a complètement ...[+++]

(i) what medical evidence exists to demonstrate that a child is or is not a human being before the moment of complete birth, (ii) is the preponderance of medical evidence consistent with the declaration in Subsection 223(1) that a child is only a human being at the moment of complete birth, (iii) what are the legal impact and consequences of Subsection 223(1) on the fundamental human rights of a child before the moment of complete birth, (iv) what are the options available to Parliament in the exercise of its legislative authority in accordance with the Constitution and decisions of the Supreme Court to affirm, amend, or replace Subsecti ...[+++]


On pourrait supposer que si les partisans du projet de loi avaient des preuves du contraire, ils les auraient présentées au comité, mais ils ne l'ont pas fait. Nous pouvons donc présumer que ces preuves n'existent pas. Dans ce cas, la seule explication que je peux offrir est que ces gens peuvent croire qu'ils ont de meilleures chances de ne pas se faire prendre.

One would assume that if the proponents of the bill had evidence to the contrary, they would have presented it to the committee, but they did not, so we are left to assume that that evidence does not exist, in which case the only explanation I can offer is that these people may feel that they have a better chance of avoiding detection and being caught.


5. La commission des pétitions demeure convaincue que la Convention fera preuve d'imagination juridique et d'intelligence politique pour tenir compte de ce qui précède et apporter les adaptations nécessaires à la Charte lors de son intégration dans la future Constitution européenne et prévoir le recours individuel à une juridiction.

5. The Committee on Petitions remains convinced that the Convention will display the legal imagination and political intelligence required to take the above considerations into account, make the necessary adjustments to the Charter when it is incorporated into the future European constitution and provide for an individual right of appeal to the courts.


Vous savez que la Commission a envoyé un ordre de recouvrement. Aucun recouvrement n'a cependant été effectué, du fait que l'institut n'existe plus en tant que tel. Cela dit, il possède encore une existence juridique.

As you know, the Commission issued a recovery order, but no recoveries can be made as the Institute itself no longer exists. Nonetheless, it still exists as a legal body.


Cependant, nous pensons pour des raisons juridiques que c'est une erreur de se référer dès à présent à l'article 6 du traité instituant la Communauté européenne, parce qu'elle n'a pas pu être formellement adoptée au sein de la convention - en raison de sa structure - et n'a donc pas d'existence juridique.

However, for legal reasons we think that it is wrong to refer to it at this early stage in Article 6 of the Treaty on European Union, because it was not possible to reach formal agreement on it within the convention, reflecting its structure, and it therefore has no legal status.


M. Harry Gow: Une société qui a une existence propre, qui a une existence juridique, comme la corporation de l'aéroport d'Ottawa, la corporation de l'aéroport de l'Ancienne-Lorette ou toute autre corporation, peut signer des ententes avec, entre autres, le gouvernement du Canada.

Mr. Harry Gow: A company that has its own identity, that is a legal entity, like the Ottawa Airport Corporation, the Ancienne-Lorette Airport Corporation or any other corporation, can sign agreements with, among others, the government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

preuve de l'existence juridique ->

Date index: 2021-10-09
w