Pensez-vous que la question est si vaste, et comprend de si nombreuses facettes, faisant intervenir Agriculture et Agro-Alimentaire Canada, l'Agence canadienne d'inspection des aliments, la Direction générale de la protection de la santé, l'industrie et la politique gouvernementale, que c'est là la façon de procéder?
Do you think that this is such a broad issue, with so many different facets to it, involving Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Inspection Agency, the Health Protection Branch, industry and government policy, that this is the way to go?