2. souligne que la politique de développement rural doit accompagner et compléter le dispositif de la politique agricole commune (PAC), en tenant compte des objectifs généraux de celle-ci, tels que l'augmentation de la production agricole, le soutien au revenu agricole, la stabilisation des marchés et la garantie de l'approvisionnement et du caractère suffisant des denrées alimentaires;
2. Stresses that rural development policy must accompany and complement common agricultural (PAC) policy initiatives, taking account of the latter’s more general objectives, such as increasing agricultural production and earnings, market stabilisation and security of supply and food sufficiency;