La proposition comporte une dérogation spéciale aux périodes de fermeture pour la petite pêche côtière, où des bateaux de moins de 12 mètres seront autorisés à conserver à bord ou à débarquer jusqu'à 10 % de cabillaud, en poids vif si la pêche est ef
fectuée au moyen de filets maillants, de filets emmêlants et/ou de trémails dont le maillage est supérieur ou égal à 110 mm. En outre, les jours de pêche attribués aux États memb
res augmenteront en proportion de toute réduction permanente de l'effort de pêche réalisée, soit par l'arrêt déf
...[+++]initif des activités de pêche, soit par le retrait définitif de navires des zones de pêche concernées.A special derogation to the closed periods under this scheme is available for small-scale coastal fisheries, where boats of less than 12 metres in length will be authorised to retain on board and land up to 10% of cod by li
ve weight caught by gillnets, entangling nets or trammel nets with mesh size of 110 mm or more. In addition, the fishing days allocated to Member States w
ill be increased in proportion to any permanent reductions in fishing effort achieved, whether through permanent cessation of fishing activities or through the def
...[+++]initive withdrawal of vessels from the fishing area concerned.