Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif incorporel
Actifs immatériels
Avantage immatériel
Calcul d'un préjudice
Causer préjudice à
Causer un préjudice
Causer un préjudice à
Dommage immatériel
Détermination d'un préjudice
Faire préjudice
Faire subir un préjudice à
Immobilisation immatérielle
Immobilisations incorporelles
Indemnisation du préjudice subi
Indemnisation pour un préjudice subi
Léser
OBIP-EPF
Porter atteinte
Porter atteinte à
Porter préjudice
Porter préjudice à
Préjudice
Préjudice d'ordre juridique
Préjudice immatériel
Préjudice juridique
Quantification d'un préjudice
Réparation financière d'un préjudice

Translation of "préjudice immatériel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


dommage immatériel [ préjudice immatériel ]

intangible damage [ intangible injury ]


léser [ causer préjudice à | causer un préjudice à | faire subir un préjudice à | porter préjudice à | porter atteinte à ]

prejudice


causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

prejudice


réparation financière d'un préjudice [ indemnisation pour un préjudice subi | indemnisation du préjudice subi ]

compensation for loss suffered


préjudice juridique | préjudice d'ordre juridique | préjudice

loss of rights


détermination d'un préjudice | quantification d'un préjudice | calcul d'un préjudice

loss quantification


actif incorporel | actifs immatériels | immobilisation immatérielle | immobilisations incorporelles

intangible assets | intangibles


Ordonnance du Conseil des EPF du 24 mars 2004 sur les biens immatériels et les participations dans le domaine des EPF | Ordonnance sur les biens immatériels et les participations dans le domaine des EPF [ OBIP-EPF ]

ETH Council Ordinance of 24 March 2004 on ETH Intellectual Property and the Shareholding in Companies | ETH Immaterial Goods and Shareholding Ordinance [ IGSO-ETH ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil de l’Union européenne est condamné à verser à Safa Nicu Sepahan une indemnité de 50 000 euros au titre du préjudice immatériel que cette dernière a subi.

Orders the Council of the European Union to pay Safa Nicu Sepahan compensation of EUR 50 000 in respect of the non-material damage sustained by the latter;


condamner le défendeur, dans son intégralité, à verser à chacun des requérants la somme de 3 000 euros à titre d’indemnisation du préjudice immatériel qu’ils ont subi en raison de la réduction illégale de leurs pensions principales par les décisions en cause du Conseil de l’Union européenne; et

order the defendant to pay in full to each of the applicants the sum of EUR 3 000 as compensation for the non-material harm which they suffered as a result of the unlawful reduction of their main pensions by the decisions of the Council of the European Union referred to;


Il devra, notamment, essayer d’identifier, outre l’existence d’un préjudice matériel, celle d’un préjudice immatériel qui aurait été subi par les parties affectées par le dépassement de délai et qui devrait, le cas échéant, faire l’objet d’une réparation adéquate.

It must, in particular, ascertain whether it is possible to identify, in addition to any material loss, any other type of harm sustained by the party affected by the excessive period, which should, where appropriate, be suitably compensated.


Ainsi, au nombre des dommages qui doivent être réparés conformément au droit de l’Union figurent les préjudices immatériels dont l’indemnisation est prévue au titre de la responsabilité civile de l’assuré par le droit national applicable au litige.

Thus, non‑material damage, compensation for which is provided for as part of the civil liability of the insured person, under the national law applicable in the dispute, features among the types of damage in respect of which compensation must be provided in accordance with EU law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit tchèque, selon les indications de la juridiction slovaque, octroyant à Mme Haasová et à sa fille le droit à l’indemnisation du préjudice immatériel subi en conséquence du décès de leurs époux et père, elles devraient donc pouvoir bénéficier de la protection accordée par cette directive.

Since, in accordance with the information submitted by the Slovak court, Czech law grants Mrs Haasová and her daughter the right to compensation for the non‑material damage suffered as a result of the death of their spouse and father, they should thus be able to benefit from the protection afforded by that directive.


Le Krajský súd v Prešove (cour régionale de Prešov, Slovaquie) demande à la Cour de justice si l’assurance automobile obligatoire doit couvrir l’indemnisation des préjudices immatériels subis par les proches de victimes décédées dans un accident de la circulation.

The Krajský súd v Prešove (Regional Court of Prešove, Slovakia) asks the Court of Justice whether such compulsory insurance must cover compensation for non‑material damage suffered by the next of kin of the deceased victims of a road traffic accident.


Or, le droit letton, selon les indications de la juridiction nationale, octroyant à M. Drozdovs le droit à l’indemnisation du préjudice immatériel subi en conséquence du décès de ses parents, il devrait donc pouvoir bénéficier de la protection accordée par la première directive.

Since, according to the information submitted by the national court, Latvian law grants Mr Drozdovs the right to compensation for the non‑material damage which he suffered as a result of the death of his parents, he should thus be able to benefit from the protection afforded by the First Directive.


Pour cette raison, la requérante demande la réparation du préjudice immatériel qu’elle a subi, au taux d’intérêt légal (avec des intérêts compensatoires pour la période qui court à compter de l’annonce illégale jusqu’à l’adoption de l’arrêt à intervenir dans la présente affaire et jusqu’au complet paiement de l’indemnisation due), en se réservant expressément le droit de demander l’indemnisation de son préjudice matériel éventuel du fait de l’attitude illégale de la Commission.

Accordingly, the applicant seeks compensation for the non-material harm suffered by it with interest (compensatory interest for the period from the date of the illegal communication until delivery of the judgment in this case and until full payment of the due compensation); expressly without prejudice to compensation for the material damage caused by the abovementioned unlawful conduct of the Commission.


Dans certains États membres, le préjudice immatériel est également pris en compte.

In some Member States immaterial damage suffered is also included.


Le présent article ne porte pas préjudice aux dispositions nationales relatives aux dommages immatériels.

This Article shall be without prejudice to national provisions relating to non-material damage.


w