Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pseudomonas solanacearum
Ralstonia solanacearum

Translation of "pseudomonas solanacearum smith " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith | Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.

Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith | Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de se référer à Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith sous le nom de Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Il convient de se référer à Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. sous le nom de Solanum lycopersicum L. Il convient de se référer à la bactérie dite Citrus greening bacterium sous le nom de Candidatus Liberibacter spp., agent causal de la maladie du dragon jaune (huanglongbing).

Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith should be referred to as Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.. Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. should be referred to as Solanum lycopersicum L.. The Citrus greening bacterium should be referred to as Candidatus Liberibacter spp., causal agent of Huanglongbing disease of citrus/citrus greening.


À la rubrique b), point 2, les mots «Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith» sont remplacés par «Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al».

In heading (b), in point 2 the text ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ is replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al’.


Au point 25.4, colonne de droite, points aa) et bb), les mots «Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith» sont remplacés par «Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al».

In headings (aa) and (bb) of point 25.4, the words ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ are replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al’.


Au point 25.4.1, colonne de droite, les mots «Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith» sont remplacés par «Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al».

In the right hand column of point 25.4.1, the words ‘Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith’ are replaced by ‘Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. [connu également sous la dénomination de Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith] est un organisme nuisible aux tubercules de Solanum tuberosum L. et fait, dès lors, l’objet des mesures prévues par la directive 2000/29/CE et par la directive 98/57/CE du Conseil du 20 juillet 1998 concernant la lutte contre Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al (2).

Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al (also known as Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith) is an organism harmful to tubers of Solanum tuberosum L. and as such is subject to measures provided for by Directive 2000/29/EC and Council Directive 98/57/EC of 20 July 1998 on the control of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al (2).


Le Conseil a adopté une directive relative à la lutte contre Ralstonia Solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., connue précédemment sous le nom Pseudomonas Solanacearum (Smith) Smith (ou simplement bactériose vasculaire), une maladie affectant les cultures de pommes de terre et de tomates.

The Council adopted a Directive on the control of Ralstonia Solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., previously known as Pseudomonas Solanacearum (Smith) Smith (or simply, Brown Rot) a disease affecting potato and tomato cultivation.




Others have searched : pseudomonas solanacearum smith     pseudomonas solanacearum smith     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

pseudomonas solanacearum smith ->

Date index: 2023-05-23
w