Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficit
Déficit de la période
Définir les types de période
Définir les types de période comptable
Excédent des charges sur les produits
Insuffisance des produits par rapport aux charges
Période comptable
Période comptable des charges
Période comptable des charges d'exploitation
Période comptable imputable
Période de sous-charge de travail
Période intermédiaire
Périodes comptables
Résultat net déficitaire
Résultat net déficitaire de la période

Translation of "période comptable des charges " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
période comptable des charges d'exploitation [ période comptable des charges ]

cost period


période comptable imputable

chargeable accounting period




période comptable

accounting period | period covered by the accounts


période intermédiaire | période comptable

interim period | accounting period | financial period | fiscal period | period


période comptable [ période intermédiaire ]

accounting period [ fiscal period | financial period | interim period ]


définir les types de période [ définir les types de période comptable ]

define period types






déficit | résultat net déficitaire de la période | résultat net déficitaire | insuffisance des produits par rapport aux charges | excédent des charges sur les produits | déficit de la période

deficit | deficiency of revenues over expenses | deficit for the period
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) lorsque les États membres appliquent leurs dispositions comptables sur la base de périodes comptables standard différentes des mois calendaires.

(a) where Member States operate their accounting arrangements on the basis of standard-accounting periods not identical to calendar months.


b) lorsque les États membres utilisent des modalités particulières à certaines périodes de l'année pour clôturer des périodes comptables normales.

(b) where Member States make particular arrangements at certain times of the year to close normal accounting periods.


b) dans le cas où la déclaration peut être produite conformément à un règlement pris en vertu de l’alinéa 20(3)a), il doit verser deux acomptes provisionnels, chacun égal à la moitié de sa base des acomptes provisionnels pour la période comptable visée par la déclaration, le premier s’effectuant au plus tard le dernier jour de cette période comptable et le second au plus tard le quinzième jour de la période comptable suivante.

(b) in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 20(3)(a), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the accounting period to which the return relates, the first to be paid not later than the last day of that accounting period and the second not later than the fifteenth day of the next following accounting period.


b) dans le cas où la déclaration peut être produite conformément à un règlement pris en vertu de l’alinéa 21.32(3)a), il doit verser deux acomptes provisionnels, chacun égal à la moitié de sa base des acomptes provisionnels pour la période comptable visée par la déclaration, le premier s’effectuant au plus tard le dernier jour de cette période comptable et le second au plus tard le quinzième jour de la période comptable suivante.

(b) in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(a), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the accounting period to which the return relates, the first to be paid not later than the last day of that accounting period and the second not later than the fifteenth day of the next following accounting period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) dans le cas où la déclaration peut être produite conformément à un règlement pris en vertu de l’alinéa (3)a), au plus tard le dernier jour de la période comptable autorisée suivant la fin de la période comptable visée par la déclaration;

(b) in a case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph (3)(a), not later than the last day of the first authorized accounting period following the end of the accounting period to which the return relates; and


(2) La personne visée au paragraphe (1) peut produire une déclaration, en la forme prescrite en vertu du paragraphe 50(1) de la Loi, à l’égard de toute période comptable d’au moins 21 jours et d’au plus 35 jours, si le ministre lui en donne au préalable l’autorisation écrite et si la personne conserve une période comptable de même durée pour les déclarations à venir.

(2) Any person referred to in subsection (1) may make the return in the form prescribed pursuant to subsection 50(1) of the Act in respect of any accounting period of not less than 21 days and not more than 35 days if a corresponding accounting period is maintained and prior written authorization is granted by the Minister.


(2) Une personne visée au paragraphe (1) peut produire sa déclaration, pour une période comptable de moins d’un mois, si elle utilise une telle période comptable.

(2) Any person referred to in subsection (1) may make a return, in the form and showing the information as required by subsection (1), in respect of any accounting period of less than one month, where he maintains corresponding accounting periods.


2. Les États membres transmettent à la Commission, au plus tard le 15 janvier de la deuxième année suivant la fin de chaque période comptable précisée à l'annexe I de la décision no 529/2013/UE, les données préliminaires et, au plus tard le 15 mars de cette même année, les données définitives qu'ils ont préparées pour leur comptabilisation UTCATF, pour la période comptable concernée, conformément à l'article 4, paragraphe 6, de ladite décision.

2. Member States shall report to the Commission preliminary data by 15 January and final data by 15 March of the second year after the end of each accounting period specified in Annex I to Decision No 529/2013/EU, as prepared for their LULUCF accounts for that accounting period in accordance with Article 4(6) of that Decision.


2. Les États membres transmettent à la Commission, au plus tard le 15 janvier de la deuxième année suivant la fin de chaque période comptable précisée à l'annexe I de la décision no 529/2013/UE, les données préliminaires et, au plus tard le 15 mars de cette même année, les données définitives qu'ils ont préparées pour leur comptabilisation UTCATF, pour la période comptable concernée, conformément à l'article 4, paragraphe 6, de ladite décision.

2. Member States shall report to the Commission preliminary data by 15 January and final data by 15 March of the second year after the end of each accounting period specified in Annex I to Decision No 529/2013/EU, as prepared for their LULUCF accounts for that accounting period in accordance with Article 4(6) of that Decision.


Durant la période comptable actuelle (2013-2020), il est imposé aux pays de l’UE de déclarer et de comptabiliser les émissions et les absorptions de GES résultant:

In the current accounting period (2013–2020), there will be mandatory reporting and accounting by EU countries for GHG emissions/removals from:




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

période comptable des charges ->

Date index: 2022-06-07
w