Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui accentuera » (Français → Anglais) :

La combinaison d’une population active plus restreinte et d’une proportion de retraités plus importante accentuera encore les pressions qui s’exercent sur nos systèmes de protection sociale.

The combination of a smaller working population and a higher share of retired people will place additional strains on our welfare systems.


Il ne s'agit toutefois pas d'un phénomène bien défini, et la tendance à la polarisation dans la création nette d'emplois devrait être largement compensée par une demande élevée de remplacement des travailleurs moyennement qualifiés, même si cette demande accentuera également la courbe ascendante des compétences requises.

However, it is not a clear-cut phenomenon, and the polarising trend in net job creation should be largely offset by a high replacement demand for middle-skilled workers, though replacement demand will also accentuate the upward trend in skill demand.


La Commission accentuera en particulier ses efforts dans le cadre du programme pour une réglementation affûtée et performante (REFIT) et œuvrera également avec le législateur de l’UE pour que toutes les simplifications législatives proposées soient effectivement mises en œuvre en pratique.

The Commission will in particular step up its efforts under the “Regulatory Fitness and Performance Programme” (REFIT), and will work with the EU legislator to ensure that any proposed simplification of laws is effectively delivered in practice.


Question n 217 M. Yvon Godin: —En ce qui concerne le Modèle de transformation du programme des langues officielles du ministère de la Défense nationale: a) qui précisément doit être bilingue selon le Modèle; b) tous les membres du ministère de la Défense nationale ont-ils le droit de recevoir des ordres de leurs supérieurs en français ou en anglais et quelle en est l'explication; c) le ministère de la Défense nationale a-t-il déjà exigé le bilinguisme de tous ses membres; d) le Modèle respecte-t-il la Loi sur les langues officielles et sur quels critères se base-t-on pour répondre à cette question; e) le Modèle va-t-il à l’encontre de tous les efforts qui ont été faits précédemment pour respecter la Loi sur les langues officielles; f) ...[+++]

Question No. 217 Mr. Yvon Godin: With regard to the National Defence Official Languages Program Transformation Model: (a) who exactly must be bilingual under the Model; (b) do all National Defence members have the right to receive orders from their superiors in English or French and what is the rationale for this; (c) has National Defence ever required all its members to be bilingual; (d) is the Model consistent with the Official Languages Act and on what criteria is this answer based; (e) does the Model run counter to all the efforts made in the past to comply with the Official Languages Act; (f) what method is used, and by what me ...[+++]


Le ministre est-il conscient que deux fois zéro, cela égale toujours zéro, et que si la deuxième phase est à l'image de la première, la crise de l'emploi manufacturier s'accentuera dans les régions du Québec?

Is the minister aware that two times zero is zero, and that if the second phase is anything like the first, the manufacturing jobs crisis will only get worse in the regions of Quebec?


Une récession est en cours aux États-Unis, de même qu'un ralentissement économique majeur au Québec et au Canada, lequel s'accentuera malheureusement au cours des prochains mois.

The United States is in a recession, and Quebec and Canada are experiencing a major economic slowdown that will, unfortunately, get worse over the next few months.


- accentuera, à tous les niveaux, la propension à transformer les résultats de la recherche en innovations utiles présentant une valeur commerciale,

- enhance the propensity, at all levels, to turn research into useful and commercially valuable innovations.


Le poids socio-économique des régions frontalières se renforce et cette tendance s'accentuera avec l'élargissement.

The socio-economic role of the border regions is increasing and will be bigger after enlargement.


L'approche qu'il préconise accentuera les risques de récidive, allongera les procédures judiciaires dans les cas de crimes graves et rendra le processus de réhabilitation beaucoup plus difficile.

The approach it recommends will increase the risk of recidivism, drag out court proceedings in cases of serious crimes, and make the rehabilitation process much more difficult.


Si les sociétés se sentent menacées, leur insécurité s'accentuera, ce qui mènera à l'immobilisme, au nationalisme profond et à un mouvement anti-américain.

If societies feel under assault, insecurities will be magnified, leading to policy paralysis, strident nationalism, and anti-Americanism.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

qui accentuera ->

Date index: 2023-11-13
w