Il semble opportun, en la matière, de souligner que, selon une jurisprudence consolidée de la Cour de justice des Communautés européennes, des «restrictions à l’exercice du droit de pro
priété et à celui d’exercer librement une activité profe
ssionnelle (.) à la double condition qu’en cas de restrictions celles-ci soient effectivement nécessaires afin d’atteindre des objectifs d’intérêt général et qu’elles ne constituent pas, quant à l’objectif poursuivi, une intervention disproportionnée et intolérable, de nature à porter atteinte à la
...[+++] substance des droits fondamentaux garantis» sont admissibles.In
this connection it would be as well to point out that the Court of Justice of the European Communities has always held that
restrictions on the exercise of the right of ownership and the right to engage fre
ely in professional activity are admissible, provided that they are actually needed in order to enable objectives of general interest to be achieved and that they do not constitute - in relation to the aim pursued - a dispropo
...[+++]rtionate and intolerable burden which may undermine the substance of the fundamental rights guaranteed.