Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Raisonnement temporel
Raisonnement à dépendance temporelle

Translation of "raisonnement à dépendance temporelle " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
raisonnement à dépendance temporelle | raisonnement temporel

temporal reasoning | time-dependent reasoning | TR [Abbr.]


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de ...[+++]

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hoover : Quant à la question de savoir si la loi a été appliquée de façon raisonnable, cela dépend des circonstances.

Mr. Hoover: In terms of whether the law is applied reasonably, that is a matter of circumstances.


La durée dépend en particulier de la période de temps pendant laquelle les effets perdurent ou de la possibilité d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.

The duration shall depend, in particular, on the length of time for which the effect lasts or the possibility of terminating this effect by reasonable means.


On pourrait toujours les permettre, tant qu'on peut montrer qu'il y a des motifs raisonnables.Tout dépend de la justification.

You'd still be allowed to do them as long as you can show there's a reasonable.It goes back to the reasonable justification.


Premièrement, quand le gouvernement dit qu'il sera « juste et raisonnable », tout dépend du point de vue où l'on se place.

Thanks very much to both of you for being with us today. First, when the government says that it will be “fair and reasonable”, that's sort of in the eye of the beholder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de licence obligatoire en faveur d'un brevet ou d'un droit d'obtention végétale dépendant, le titulaire du premier brevet aura droit à une licence réciproque à des conditions raisonnables pour utiliser l'invention brevetée ou l'obtention végétale protégée.

In the case of a compulsory licence in respect of a dependent patent or plant variety right, the owner of the first patent shall be entitled to a cross-licence on reasonable terms to use the patented invention or protected plant variety.


Le caractère persistant ou non du manquement dépend en particulier de la durée pendant laquelle ses effets perdurent ou des possibilités d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.

Whether the non-compliance is of a permanent nature shall depend, in particular, on the length of time for which the effect lasts or the possibility of terminating this effect by reasonable means.


Le caractère persistant d’un cas de non-conformité dépend notamment de la durée pendant laquelle ses effets se font sentir ou des possibilités d’y mettre un terme par la mobilisation de moyens raisonnables.

Whether a non-compliance is of permanence shall depend, in particular, on the length of time for which the effect lasts or the potential for terminating those effects by reasonable means.


La certitude raisonnable ne dépend pas seulement que des faits scientifiques purs et durs.

I would think it does. Reasonable certainty doesn't depend on hard science only.


(13) Il convient que les informations environnementales soient mises à la disposition des demandeurs dès que possible et dans un délai raisonnable, en tenant compte des contraintes temporelles éventuellement précisées par le demandeur.

(13) Environmental information should be made available to applicants as soon as possible and within a reasonable time and having regard to any timescale specified by the applicant.


En quoi consiste la diligence raisonnable? Cela dépend de la loi, de la société et de la situation.

What constitutes due diligence will depend upon the nature of the statute, the corporation and the situation.




Others have searched : raisonnement temporel     raisonnement à dépendance temporelle     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

raisonnement à dépendance temporelle ->

Date index: 2021-05-02
w