Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordonnateur de sécurité chantier
Interdit de territoire pour raison de sécurité
Raisons de sécurité
Raisons de sécurité nationale
Retraité
Superviseur sécurité chantier
Technicien en sécurité informatique
Technicienne en sécurité des TIC

Translation of "raisons de sécurité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


raisons de sécurité nationale

reasons of national security


surveiller un espace de vente pour des raisons de sécurité

check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons


suspension de la classe du navire pour raisons de sécurité

ship which has been suspended from her class for safety reasons


interdit de territoire pour raison de sécuri

inadmissible on grounds of security


emporter interdiction de territoire pour raison de sécuri

be inadmissible on security grounds


motif d'interdiction de territoire pour raison de sécuri

inadmissibility on security grounds


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

health and safety advisor | safety controller on construction sites | construction safety inspector | safety controller


technicien en sécurité des technologies de l'information et de la sécurité | technicien en sécurité informatique | technicien en sécurité informatique/technicienne en sécurité informatique | technicienne en sécurité des TIC

IT security officer | IT security technician | ICT security technician | ICT security technicians
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'obligation de ne pas présenter les suspects ou les personnes poursuivies comme étant coupables ne devrait pas empêcher les autorités publiques de diffuser publiquement des informations sur les procédures pénales lorsque cela est strictement nécessaire pour des raisons tenant à l'enquête pénale, par exemple lorsque du matériel vidéo est diffusé et que le public est invité à aider à identifier l'auteur présumé d'une infraction pénale, ou pour des raisons tenant à l'intérêt public, par exemple lorsque, pour des raisons de sécurité, des informations sont fournies aux habitants d'une zone touchée par une infraction environnementale alléguée ...[+++]

The obligation not to refer to suspects or accused persons as being guilty should not prevent public authorities from publicly disseminating information on the criminal proceedings where this is strictly necessary for reasons relating to the criminal investigation, such as when video material is released and the public is asked to help in identifying the alleged perpetrator of the criminal offence, or to the public interest, such as when, for safety reasons, information is provided to the inhabitants of an area affected by an alleged environmental crime or when the prosecution or another competent authority provides objective information ...[+++]


31 (1) Sur demande du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, la Section de l’immigration modifie toute ordonnance de mise en liberté assortie de conditions qui a été rendue, avant l’entrée en vigueur du présent article, au titre de l’article 58 de la Loi à l’égard d’un résident permanent ou d’un étranger qui fait l’objet soit d’un rapport d’interdiction de territoire pour raison de sécurité, soit d’une mesure de renvoi pour interdiction de territoire pour raison de sécurité pour lui imposer les conditions visées ...[+++]

31 (1) On application by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, the Immigration Division must vary a release order with conditions that was made under section 58 of the Act before the day on which this section comes into force in order to impose the conditions referred to in subsection 58(5) of the Act on a permanent resident or foreign national who is the subject of either a report on inadmissibility on grounds of security or a removal order for inadmissibility on grounds of security.


Ainsi, même si vous espérez l'adoption d'une politique énergétique continentale—les Américains sont en faveur d'une telle politique non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour des raisons économiques; la principale raison étant la sécurité, je veux parler de la sécurité d'approvisionnement—nous disposerons peut-être d'un petit créneau pour pouvoir mettre à profit nos leviers économiques.

For example, even if you take the hope that we're going to have a continental energy policy—and the Americans will have a security reason backing their thrust for this as much as they have economic reasons; the main reason is going to be primarily a security one, that being security of supply—we may have a brief window in which we have a great deal of economic leverage that we can use.


2. Lorsque, dans des circonstances dûment justifiées, pour des raisons de sécurité exceptionnelle, des raisons techniques ou en raison du caractère particulièrement sensible d’informations commerciales nécessitant un niveau de protection très élevé, un accès gratuit, sans restriction, direct et complet par des moyens électroniques à certains documents de concession ne peut pas être offert, les pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices indiquent dans l’avis ou l’invitation à confirmer l’intérêt que les documents de concession concernés seront transmis par d’autres moyens que des moyens électroniques et que le délai de présentation ...[+++]

2. Where, in duly justified circumstances, due to exceptional security, or technical reasons or due to the particularly sensitive nature of commercial information requiring a very high level of protection, unrestricted and full direct access free of charge by electronic means to certain concession documents cannot be offered, contracting authorities or contracting entities shall indicate in the notice or the invitation to submit a tender that the concession documents concerned will be transmitted by other means than electronic means and the time limit for the receipt of tenders shall be prolonged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«mise en torchère pour des raisons de sécurité» : la combustion de combustibles pilotes et de quantités très variables de gaz de procédé ou de gaz résiduaires dans une unité exposée aux perturbations atmosphériques, cette combustion étant expressément requise pour des raisons de sécurité par les autorisations pertinentes de l’installation.

(p)‘safety flaring’ means the combustion of pilot fuels and highly fluctuating amounts of process or residual gases in a unit open to atmospheric disturbances which is explicitly required for safety reasons by relevant permits for the installation.


p) «mise en torchère pour des raisons de sécurité»: la combustion de combustibles pilotes et de quantités très variables de gaz de procédé ou de gaz résiduaires dans une unité exposée aux perturbations atmosphériques, cette combustion étant expressément requise pour des raisons de sécurité par les autorisations pertinentes de l’installation.

‘safety flaring’ means the combustion of pilot fuels and highly fluctuating amounts of process or residual gases in a unit open to atmospheric disturbances which is explicitly required for safety reasons by relevant permits for the installation.


(Le document est déposé) Question n 472 L'hon. Ujjal Dosanjh: En ce qui concerne le fait que le gouvernement retienne de l’information aux termes de l’article 38 de la Loi sur la preuve pour des raisons de sécurité: a) quels sont les critères ou les lignes directrices qui servent à établir qu’un renseignement peut avoir un impact sur la sécurité nationale; b) comment le gouvernement définit-il la notion d’impact sur la sécurité nationale; c) qui, au gouvernement, a pour responsabilité d’établir les renseignements qui sont assujettis à l’article 38; d) est-ce que les ministres de la Justice, de la Défense nationale ou des Affaires étra ...[+++]

(Return tabled) Question No. 472 Hon. Ujjal Dosanjh: With regard to the withholding of information by the government under section 38 of the Evidence Act for reasons of national security: (a) what criteria or guidelines are used to determine whether a piece of information would have an impact on national security; (b) how does the government define “impact on national security”; (c) who in the government is responsible for determining which pieces of information will be subject to section 38; (d) do the Ministers of Justice, National Defence or Foreign Affairs or the Prime Minister or their offices have an input on what information wi ...[+++]


La promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables (SER) est au premier rang des priorités de l’Union européenne (UE) pour des raisons de sécurité et de diversification de l'approvisionnement en énergie, pour des raisons de protection de l'environnement et pour des motifs liés à la cohésion économique et sociale.

The promotion of electricity from renewable energy sources (RES) is a high European Union (EU) priority for several reasons, including the security and diversification of energy supply, environmental protection and social and economic cohesion.


Les dispositions transitoires prévoient que, lorsque les circonstances le permettent, ou lorsque le ministre de la Sécurité publique présente une demande en ce sens, les conditions réglementaires établies par le projet de loi s’imposent aux personnes qui sont visées par un rapport d’interdiction de territoire pour raison de sécurité, par une mesure de renvoi fondée sur la même raison ou par un certificat de sécurité (art. 30, 31, 34 et 35 du projet de loi).

The transitional provisions provide that when circumstances permit, or when the Minister of Public Safety makes an application, the prescribed conditions that have been established by Bill C-43 are to be imposed on individuals who are the subject of an inadmissibility report on security grounds, a removal order for the same reason or a security certificate (clauses 30, 31, 34 and 35).


lorsque la personne qui est visée par un rapport d’interdiction de territoire pour raison de sécurité ou par une mesure de renvoi pour raison de sécurité est remise en liberté avant le premier contrôle des motifs de détention par la Section de l’immigration parce que l’agent croit que les raisons de la détention n’existent plus (art. 22 du projet de loi; nouveau par. 56(2) de la LIPR).

where the subject of either a report on inadmissibility on security grounds or a removal order on security grounds is released before the first detention review by the Immigration Division because the officer believes that the reasons for the detention no longer exist (clause 22; new section 56(2) of IRPA).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

raisons de sécurité ->

Date index: 2023-10-10
w