Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la conjoncture
Contrebalancer les tendances conjoncturelles
Essor conjoncturel
Phase ascendante
Phase d'expansion
Redressement
Redressement des tendances conjoncturelles
Redresser une tendance à la baisse
Reprise
Tendance conjoncturelle

Translation of "redressement des tendances conjoncturelles " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
redressement des tendances conjoncturelles

reversal in the cyclical trends


appréciation des tendances conjoncturelles et structurelles

assessment of cyclical and structural trends


contrebalancer les tendances conjoncturelles

to counterbalance cyclical trends






phase ascendante | phase d'expansion | amélioration de la conjoncture | essor conjoncturel | reprise | redressement

upturn | upswing | upsurge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de pallier cette dépendance quantitative, les Etats membres et l'Union européenne ont mis en place, à l'issue du premier choc pétrolier, des dispositifs divers de soutien aux productions domestiques non compétitives, des politiques de stocks, des programmes d'efficacité et de développement technologique, mais ces efforts n'ont pas été poursuivis et n'ont donc pas été suffisantes pour redresser la tendance sur le long terme.

Following the first oil crisis, the Member States and the European Union sought to minimise their quantitative reliance on external energy sources. The result was a raft of measures intended to support domestic production that would otherwise be uncompetitive, a deliberate policy of stockpiling, and programmes to promote energy efficiency and technological development.


Cette amélioration des perspectives résulte à la fois d'une meilleure dynamique conjoncturelle en Europe, où l'embellie sur le marché du travail se poursuit et où la confiance économique est particulièrement élevée, et d'un redressement plus marqué que prévu de l'activité économique mondiale et des échanges commerciaux internationaux.

This is a result of both stronger cyclical momentum in Europe, where labour markets continue to improve and economic sentiment is particularly high, and a stronger than expected pick-up in global economic activity and trade.


L'évolution des salaires semble encore globalement compatible avec la stabilité des prix, pour autant que le redressement conjoncturel attendu de la productivité du travail ne se traduise pas par une croissance plus soutenue des salaires.

Wage trends still appear broadly in line with price stability, provided that the expected cyclical recovery in labour productivity is not translated into higher wage growth.


Ces nouvelles tendances du redressement post-crise ont entraîné des bénéfices évidents pour l’industrie de l’UE lorsque les marchés émergents ont généré une croissance significative.

Clear benefits have been derived for EU industry from these new trends in the post-crisis upturn, when emerging markets have provided for significant growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des changements des hypothèses ou des prévisions par rapport à celles qui existaient à la date de valorisation, en fonction des tendances historiques sur le long terme et d'une période raisonnable, compatible avec la période envisagée pour la détention des actifs ou le redressement de l'entité; ou

changes in assumptions or expectations, as compared to those prevailing as of the valuation date, consistent with long-term historical trends and a reasonable horizon consistent with the contemplated holding period of assets or for the recovery of the entity; or


J'ai bon espoir que l'on saura redresser cette tendance, mais cela ne se fera pas avec les plans et les propositions que nous a servis le gouvernement.

I have hope and optimism that these trends can be corrected but not on the plans and proposals offered to us by the government.


La présidente: Certains intervenants font valoir que la déréglementation du transport interurbain par autocar permettrait de redresser la tendance à la baisse du recours à ce service.

The Chairman: Some stakeholders are calling for the deregulation of intercity busing as a means of reversing the decline in the intercity bus use.


Or, le ministre espère redresser cette tendance à l'urbanisation, confirmée également par le recensement.

As well, it is hoped to redress the urbanization trend, also demonstrated by the census.


Je suis assez optimiste parce que j'ai constaté un redressement des tendances migratoires au Manitoba.

I am a bit of an optimist because I have seen a bit of a turnaround in migration to Manitoba.


Ainsi, si un producteur connaît des difficultés, le programme ne peut nullement l'aider à redresser la tendance à la baisse et combler ses pertes.

The result is that, if producers are in difficulty, nothing in this program will rescue them from the trend line of their production losses.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

redressement des tendances conjoncturelles ->

Date index: 2022-02-08
w