À part cela, on pourrait parler philosophiquement sur la façon de vraiment créer des agents du Parlement, car bien sûr, vous vous souvenez de l'un des problèmes que nous avons découverts concernant le précédent commissaire à la protection de la vie privée, il était encore en train de renégocier son salaire sur une base de permanence avec, je crois que c'était le BCP, et cela a vraiment sapé l'indépendance.
Other than that, you may want to comment philosophically about truly making the officers of Parliament in deed and in fact, because of course, you recall one of the disturbing things that we discovered about the last Privacy Commissioner was the conflict that he was still renegotiating his salary and compensation on an ongoing basis with, I guess it was PCO, and that really undermined the independence.