Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aléas particuliers ou inhabituels
Assurance contre des risques énumérés
Bâtiment présentant des risques particuliers
Danger inhabituel
Danger particulier
Danger spécial
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Police contre des risques particuliers
Risque inhabituel
Risque particulier
Risque spécial
Risques particuliers ou inhabituels
Travailleur exposé à des risques particuliers
établissement présentant des dangers spéciaux

Translation of "risques particuliers ou inhabituels " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
risques particuliers ou inhabituels [ aléas particuliers ou inhabituels ]

special or unusual risks


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy




danger particulier | risque particulier | risque spécial | danger spécial

special hazard




travailleur exposé à des risques particulièrement sensibles | travailleur exposé à des risques particuliers

worker at particular risk | worker at particularly sensitive risk


risque particulier | risque spécial

particular risk | special risk


police contre des risques particuliers [ assurance contre des risques énumérés ]

specified perils policy [ named perils policy ]


danger particulier | risque particulier | danger spécial

special hazard


risque spécial | risque particulier

special risk | particular risk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un peu particulier et inhabituel, d'après mon expérience au sein du comité.

That's a little unique and not standard from my history on this committee.


En outre, dans tous les cas, y compris lorsqu'il a déjà obtenu une décision judiciaire, le créancier devrait démontrer d'une manière jugée satisfaisante par la juridiction qu'il est urgent que sa créance fasse l'objet d'une protection judiciaire et que, sans l'ordonnance, l'exécution d'une décision judiciaire existante ou future peut être empêchée ou rendue sensiblement plus difficile parce qu'il existe un risque réel que, au moment où le créancier est en mesure d'obtenir l'exécution de la décision judiciaire existante ou d'une décisi ...[+++]

Furthermore, the creditor should be required in all situations, including when he has already obtained a judgment, to demonstrate to the satisfaction of the court that his claim is in urgent need of judicial protection and that, without the Order, the enforcement of the existing or a future judgment may be impeded or made substantially more difficult because there is a real risk that, by the time the creditor is able to have the existing or a future judgment enforced, the debtor may have dissipated, concealed or destroyed his assets or have disposed of them under value, to an unusual extent or through unusual action .


13 bis) "produit présentant un risque émergent": un produit à propos duquel il existe des preuves scientifiques solides attestant qu'il présente un nouveau risque ou un risque connu s'il est utilisé dans des conditions nouvelles ou inhabituelles qui ne peuvent être raisonnablement prévues par le fabricant.

(13a) 'product presenting an emerging risk' means a product on which there is solid scientific evidence that it presents a newly developing risk or a known risk if the product is used in new or unfamiliar conditions which cannot be reasonably foreseen by the manufacturer.


«produit présentant un risque émergent»: un produit à propos duquel il existe des preuves scientifiques solides attestant qu'il présente un nouveau risque ou un risque connu s'il est utilisé dans des conditions nouvelles ou inhabituelles qui ne peuvent être raisonnablement prévues par le fabricant.

(13a) 'product presenting an emerging risk' means a product on which there is solid scientific evidence that it presents a newly developing risk or a known risk if the product is used in new or unfamiliar conditions which cannot be reasonably foreseen by the manufacturer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe que, d'une part, l'absence ou le caractère incomplet des informations soit pour le prestataire un motif de soupçon et que, d'autre part, l'approche fondée sur les risques le place en situation de repérer les virements douteux et de prendre les mesures qui s'imposent également dans les situations de risques identifiés, comme les opérations d'un montant inhabituellement élevé, des modes inhabituels de transaction ou une co ...[+++]

It is important that not only missing or incomplete information serve as a factor of suspicion for payment service providers but that through their risk-based approach they are capable of identifying suspicious transfers and take appropriate action also in the identified risk situations, such as unusually large transactions, unusual patterns of transactions, complex background and purpose of transactions (as listed in the Article 16(2) and Annex III of the fourth AMLD).


(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]

(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the CEAA on (i) regulatory decision-making, (ii) risk of project-specific and cumulative environmental impac ...[+++]


Les cartes de prévision des risques d'incendie pour le nord de l'Europe ont indiqué une augmentation inhabituelle du niveau de risque au cours de la première moitié du mois de mai, accompagnée d’un nombre également inhabituel d'incendies de forêt aux Pays-Bas et en Norvège.

Fire risk maps of Northern Europe showed an unusual increase in the risk level during the first half of May with an equally unusual forest fire activity in the Netherlands and Norway.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer, c'est peut-être inhabituel pour moi, en remerciant les différentes personnes qui ont rendu cette soirée possible, en particulier la commissaire et l'ensemble du personnel de l'unité chargée des affaires maritimes de sa DG, et l'unité chargée de la sécurité maritime en particulier.

– Mr President, I should like to begin, perhaps unusually for me, by thanking the various people who have made this evening possible, in particular the Commissioner and all her staff within the maritime unit of her DG, and the maritime safety unit in particular.


Il s'agit de personnes d'une grande expérience, qui sont normalement en mesure de reconnaître la possibilité d'exposition à un risque inhabituel à l'occasion d'un accident particulier ou dans une situation donnée.

These are very experienced people who can usually recognize when there may be an unusual risk of exposure in a particular accident or in a particular development.


Je pense que, dans la Loi sur les juges, son nom est cité, ce qui est assez particulier et inhabituel.

I think that if you look at the Judges Act, she is cited by name, which is both peculiar and unusual.


w