Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrant des régions métropolitaines de recensement
Metrex
RMR
Région métropolitaine
Région métropolitaine de recensement
Région métropolitaine de recensement normale
Région métropolitaine de recensement ordinaire
Région métropolitaine de recensement régulière
Région statistique métropolitaine
Réseau des régions et aires métropolitaines d'Europe
Sortant des régions métropolitaines de recensement
ZIM
Zone d'influence des régions métropolitaines
Zone d'influence métropolitaine
Zone d'influence métropolitaine de recensement
Zone métropolitaine

Traduction de «région métropolitaine de recensement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région métropolitaine de recensement | RMR | région métropolitaine de recensement normale | région métropolitaine de recensement ordinaire | région métropolitaine de recensement régulière

census metropolitan area


région métropolitaine de recensement | région statistique métropolitaine

metropolitan statistical area | MSA [Abbr.]


sortant des régions métropolitaines de recensement [ émigrant interne des régions métropolitaines de recensement ]

out-migrant from census metropolitan areas


immigrant interne des régions métropolitaines de recensement [ entrant des régions métropolitaines de recensement ]

in-migrant to census metropolitan areas


zone d'influence métropolitaine de recensement [ ZIM | zone d'influence métropolitaine | zone d'influence des régions métropolitaines ]

census metropolitan-influenced zone [ MIZ | metropolitan-influenced zone ]


région métropolitaine | zone métropolitaine

metropolitan area | MA [Abbr.]


Réseau des régions et aires métropolitaines d'Europe | Metrex [Abbr.]

Network of European Metropolitan Regions and Areas | Metrex [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- il existe des disparités entre régions au sein des pays, avec, en général, un rythme de développement plus rapide dans les zones métropolitaines, surtout les grandes villes, que dans les autres régions, les régions rurales étant les plus en retard.

* there are disparities between regions within countries, with, in general, the pace of development in metropolitan areas, particularly large cities, being in advance of other parts and with rural areas lagging behind.


(Le document est déposé) Question n 979 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’emploi au gouvernement, combien de personnes occupaient un emploi à temps plein et à temps partiel au cours de chaque trimestre, du premier trimestre de 2006-2007 à aujourd’hui, par ministère, organisme, société d’État ou autre entité: a) dans chaque province, territoire ou endroit à l’extérieur du Canada; b) dans chaque région métropolitaine de recensement, et, dans le cas d’Ottawa-Gatineau, dans les parties de cette région métropolitaine de recensement qui se trouvent en Ontario et au Québec?

(Return tabled) Question No. 979 Hon. Judy Sgro: With regard to government employment, how many persons were employed full-time and part-time in each quarter from the first quarter of fiscal year 2006-2007 to the present, broken down by department, agency, crown corporation, or other entity: (a) in each province, territory or location outside Canada; and (b) in each census metropolitan area, and, in the case of Ottawa-Gatineau, the Ontario and Quebec portions of that census metropolitan area?


(Le document est déposé) Question n 584 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne les niveaux d’emploi du gouvernement: a) quel est actuellement le nombre total de fonctionnaires fédéraux dans chaque région métropolitaine de recensement; b) quel est le nombre total de postes que l’on prévoit supprimer dans chaque région métropolitaine de recensement pour l’exercice (i) 2012-2013, (ii) 2013-2014, (iii) 2014-2015?

(Return tabled) Question No. 584 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to government employment levels: (a) what is the current total number of federal employees in each Census Metropolitan Area; and (b) what is the total number of anticipated job reductions in each Census Metropolitan Area for fiscal year (i) 2012-2013, (ii) 2013-2014, (iii) 2014-2015?


Des données régionales annuelles de niveau régional NUTS 3 sont nécessaires pour la préparation de ces rapports ainsi que pour le suivi régulier des évolutions démographiques et des éventuels défis démographiques futurs des régions de l’Union, y compris différents types de régions tels que les régions frontalières, les régions métropolitaines, les régions rurales ainsi que les régions montagneuses et insulaires.

Annual regional data at NUTS 3 regional level is necessary for the preparation of those reports and for the regular monitoring of demographic developments and of possible future demographic challenges in the Union regions, including different types of regions such as border regions, metropolitan regions, rural regions and mountain and island regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque l'on tient compte des différences de population, les taux étaient plus élevés dans les plus petites régions métropolitaines de recensement de London, Guelph, Kingston et Brandford, suivies des plus grandes régions métropolitaines de recensement de Vancouver, Hamilton et Kitchener.

After accounting for population differences, rates were higher in the smaller census metropolitan areas of London, Guelph, Kingston and Brantford followed by the larger areas of Vancouver, Hamilton and Kitchener.


En outre, la Commission rappelle la possibilité de tirer parti de la flexibilité inhérente aux lignes directrices INTERREG. Celle-ci permet d'attribuer une partie des ressources du programme aux régions contiguës aux zones NUTS III, éligibles à INTERREG III A. Utilisée efficacement, cette flexibilité permettrait de satisfaire les besoins des zones métropolitaines susceptibles d'être affectées par l'élargissement.

In addition, the Commission recalls the possibility to make use of the flexibility contained in the INTERREG guidelines to allocate part of the programme resources to areas adjoining those areas at the NUTS III level eligible under INTERREG III A. If used effectively, this flexibility should meet the needs of metropolitan areas which are potentially affected by enlargement.


Enfin, tous ces éléments laissent entendre que, dans la plupart des régions ultrapériphériques, il y a eu une croissance économique significative qui a été, cependant, partiellement occultée par la croissance démographique de certaines de ces régions : ainsi, entre 1990 et 1999, la population a augmenté de 37% en Guyane, de 18% à la Réunion, de 9% en Guadeloupe et de 6% en Martinique, alors qu'en France métropolitaine elle n'a augmenté q ...[+++]

What all these elements indicate is that, in most of the outermost regions, there has been significant economic growth which has, however, been partially offset by demographic growth in some of the regions. For instance, the population in French Guiana grew by 37% between 1990 and 1999, compared with 18% in Réunion, 9% in Guadeloupe and 6% in Martinique, while the growth rate in mainland France was no more than 3.18%.


Les régions concernées sont les 4 DOM (Martinique, Guadeloupe, Guyane, Réunion), éligibles de plein droit à l'objectif 1, ainsi que deux régions métropolitaines éligibles au soutien transitoire : la Corse et une partie du Nord-Pas-de-Calais (arrondissement de Douai, Avesnes et Valenciennes).

The regions concerned are the four overseas departments (Martinique, Guadeloupe, French Guiana and Réunion), which are fully eligible under Objective 1, and the two regions of metropolitan France eligible for transitional support: Corsica and part of Nord/Pas-de-Calais (the districts of Douai, Avesnes and Valenciennes).


L'un d'eux a pour titre « Les crimes haineux déclarés par la police au Canada » et indique le nombre de crimes haineux par région métropolitaine de recensement, mais Charlottetown n'est pas une région métropolitaine de recensement.

One is called " Police- reported hate crime in Canada," and it breaks it down by census metropolitan area to the number of hate crime. Charlottetown is not a census metropolitan area.


Si nous regardons maintenant la diapo 5, nous constatons que chaque année, environ 80 p. 100 de tous les homicides attribuables à des gangs ont lieu dans une des 27 régions métropolitaines de recensement du Canada, et la plupart d'entre eux ont lieu dans les neuf plus grandes régions métropolitaines de recensement.

If you turn to slide 5, each year, approximately 80 per cent of all gang-related homicides occur in one of Canada's 27 census metropolitan areas, and most of these are in the 9 largest.


w