Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge administrative disproportionnée
Client de rémunération
Client qui utilise les services de rémunération
Cliente de rémunération
Cliente qui utilise les services de rémunération
Culpabilité accablante
Culpabilité disproportionnée
Occupe un emploi occasionnel rémunéré
Paie
Paye
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération disproportionnée
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Sentiment de culpabilité omniprésent
Traitement
Utilisateur des services de rémunération
Utilisatrice des services de rémunération
Vit avec un

Traduction de «rémunération disproportionnée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rémunération disproportionnée

unreasonably high remuneration


vit avec un(e) préposé(e) aux soins rémunéré(e)

Lives with paid attendant




charge administrative disproportionnée

disproportionate administrative burden


réduction de la sanction pécuniaire disproportionnée par rapport aux revenus

reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes


La part des nouveaux emplois créés au Canada par les petites entreprises est-elle disproportionnée?

Have Small Firms Created a Disproportionate Share of New Jobs in Canada? A Reassessment of the Facts


culpabilité disproportionnée [ sentiment de culpabilité omniprésent | culpabilité accablante ]

overwhelming guilt [ excessive guilt ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

piece work pay [ incentive pay | payment at piece rates | payment by results | piece work wages | remuneration by results | Payment by result(ECLAS) ]


utilisateur des services de rémunération [ utilisatrice des services de rémunération | client qui utilise les services de rémunération | cliente qui utilise les services de rémunération | client de rémunération | cliente de rémunération ]

compensation client
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le contrat peut faire l'objet d'une modification si la rémunération prévue est disproportionnée par rapport aux revenus générés pour l'utilisation de cette oeuvre (par exemple, clause du « best seller » ou application du principe d'équité).

The contract can be subject to modification if the remuneration agreed upon is disproportionate to the income generated from the use of the work (e.g". best seller" clause or application of the equity and fairness principles).


réduire, pour les banques peu complexes et de petite taille, la charge administrative qu'engendrent certaines règles en matière de rémunération (notamment celles relatives au report et aux instruments de rémunération tels que les actions), cette charge semblant disproportionnée pour ces banques;

For non-complex, small banks, reduce the administrative burden linked to some rules in the area of remuneration (namely those on deferral and remuneration using instruments, such as shares), which appear disproportionate for these banks;


Il convient de ne pas imposer l’adoption de mesures prévoyant la tenue d’audits relatifs aux rémunérations aux entreprises et organisations comptant moins de 250 employés qui répondent aux critères en matière d’effectif pour les moyennes entreprises définis dans la recommandation 2003/361/CE, une obligation de ce type pouvant constituer une charge disproportionnée pour ces entreprises et organisations.

The measures relating to pay audits should not be required for undertakings and organisations with fewer than 250 employees which meet the workforce-related criteria for medium-sized undertakings in Recommendation 2003/361/EC, as they could place a disproportionate burden on them.


Il convient de ne pas imposer une telle divulgation collective des rémunérations aux entreprises et organisations comptant moins de 50 employés qui répondent aux critères en matière d’effectif pour les petites entreprises définis dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission (9), une obligation de ce type pouvant constituer une charge disproportionnée pour ces entreprises et organisations.

Such collective disclosure of wages should not be required for undertakings and organisations with fewer than 50 employees which meet the workforce-related criteria for small undertakings in Commission Recommendation 2003/361/EC (9), as it could place a disproportionate burden on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. souligne que les populations les plus pauvres des pays en développement, qui dépendent fortement des services publics, subissent de manière disproportionnée les effets de la petite corruption, y compris de la «corruption discrète» lorsque des agents publics ne fournissent pas les services ou aides pour lesquels ils reçoivent une rémunération du gouvernement (enseignants absents dans des écoles publiques ou médecins absents dans des établissements de soins primaires);

19. Emphasises that the poorest people in developing countries, being heavily reliant on public services, are hurt disproportionally by petty corruption, including so-called ‘quiet corruption’ whereby public officials fail to deliver services or inputs that have been paid for by the government (as in the cases of absentee teachers in public schools or absentee doctors in primary clinics);


4. observe que les principales parties intéressées doivent s'engager à faire appliquer correctement et dans son intégralité la législation sur le marché unique, tout en veillant à ce que sa dimension sociale soit aussi prise en considération; considère que l'approfondissement du marché intérieur des services devrait être l'occasion de renforcer la prévoyance sociale et les droits des travailleurs et d'assurer des conditions de travail décentes à tous les citoyens de l'Union, entre autres par la mise en œuvre du principe de l'égalité des rémunérations pour un même travail inscrit à l'article 157 du traité FUE; estime également que les d ...[+++]

4. Notes that all main stakeholders have to commit themselves to properly enforcing the full implementation of Single Market legislation, whilst also ensuring that its social dimension is taken into account; considers that the deepening of the internal market in services should be seen as an opportunity to strengthen social welfare, worker’s rights and decent working conditions for all EU citizens, including implementation of the principle of equal pay for equal work as enshrined in Article 157 TFEU; also considers that provisions on social protection, health and safety at work cannot be viewed as constituting disproportionate restrictions; ...[+++]


M Malmström a déclaré qu’il fallait veiller à ce que la rémunération des dirigeants soit proportionnée, mais toutes les données indiquent que c’est précisément dans les secteurs que nous avons soutenus financièrement et que nous avons sauvés de la ruine que les dirigeants reçoivent des rémunérations disproportionnées.

Mrs Malmström was saying that the issue is one of proportionate levels of pay for managers, but it must be said that all of the data indicates that it is precisely in those sectors which we supported financially and which we protected from ruin that managers receive disproportionate levels of pay.


M Malmström a déclaré qu’il fallait veiller à ce que la rémunération des dirigeants soit proportionnée, mais toutes les données indiquent que c’est précisément dans les secteurs que nous avons soutenus financièrement et que nous avons sauvés de la ruine que les dirigeants reçoivent des rémunérations disproportionnées.

Mrs Malmström was saying that the issue is one of proportionate levels of pay for managers, but it must be said that all of the data indicates that it is precisely in those sectors which we supported financially and which we protected from ruin that managers receive disproportionate levels of pay.


L’écart de rémunération reflète aussi d’autres inégalités qui touchent principalement les femmes, en particulier leur part disproportionnée des tâches domestiques et leurs difficultés à concilier vie professionnelle et vie privée.

The pay gap also reflects other inequalities on the labour market mainly affecting women – in particular their disproportionate share in family responsibilities and the difficulties in reconciling work with private life.


Le contrat peut faire l'objet d'une modification si la rémunération prévue est disproportionnée par rapport aux revenus générés pour l'utilisation de cette oeuvre (par exemple, clause du « best seller » ou application du principe d'équité).

The contract can be subject to modification if the remuneration agreed upon is disproportionate to the income generated from the use of the work (e.g". best seller" clause or application of the equity and fairness principles).


w