Le changement apporté au formulaire en ce qui concerne les soins essentiels au maintien de la vie est tout à fait significatif : on a modifié le formulaire pour faire en sorte que la respiration ne soit pas un critère, car on veut refuser l'admissibilité à tous les patients de bronchite chronique qui utilisent des réservoirs d'oxygène, n'est-ce pas?
It's very clear from this change to the form, in terms of life-sustaining therapy, that the form has been adjusted to make sure breathing is still not a criteria of daily living, because they don't want all those chronic bronchitics with oxygen tanks qualifying, right?