Cette révision a pour but d'axer la politique des infrastructures sur la résorption des goulets d'étranglement dans le secteur des transports ferroviaires et sur le développement des principales voies de communication, à améliorer la situation des régions périphériques et à répondre aux défis de l'augmentation des transports prévisible, surtout dans les régions frontalières, à la suite de l'élargissement de l'UE.
The purpose of the revision is to concentrate infrastructure policy on eliminating bottlenecks in the rail sector and developing key transport routes, to improve the position of peripheral regions and to deal with the increase in traffic likely, especially in border regions, as a result of EU enlargement.