Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier de finissage
Chambre de réception
Infirmier de salle d'opération
Infirmier de salle d'opération en service externe
Infirmière de salle d'opération
Infirmière de salle d'opération en service externe
Local de réception
Local réception
Manager des conférences at banquets
Pièce de réception
Pièce réception
Responsable de salle en évènementiel
Responsable des activités évènementielles
Responsable des réceptions
Salle
Salle d'apprêt
Salle d'emballage
Salle de comptage
Salle de finissage
Salle de réception
Salle de réception du lait
Salle de réception et d'expédition du courrier
Salle de triage
Salle du courrier
Salle réceptrice
Salle à lait
Salon particulier

Translation of "salle de réception " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
salle de réception et d'expédition du courrier

mail room


salle de réception et d'expédition du courrier [ salle du courrier ]

mail room




local de réception [ local réception | pièce de réception | pièce réception | salle de réception | chambre de réception | salle réceptrice ]

receiving room [ receiver room ]


salle à lait | salle de réception du lait

dairy room | milk house | milk receiving room | milk room


local de réception | salle de réception

receiver room | receiving room


salle [ salon particulier | salle de réception ]

function room [ public room ]


responsable des activités évènementielles | responsable des réceptions | manager des conférences at banquets | responsable de salle en évènementiel

banqueting manager | venue manager | banquet manager | venue director


salle de finissage | salle de triage | salle d'apprêt | salle de comptage | salle d'emballage | atelier de finissage

finishing room


infirmier de salle d'opération en service externe | infirmière de salle d'opération en service externe | infirmier de salle d'opération | infirmière de salle d'opération

circulating nurse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle découvre que la salle de bains n’a pas d’eau et se plaint à la réception.

She discovers that the bathroom has no water and complains at the reception desk.


À la Citadelle, la résidence officielle de la Gouverneure générale, dans la salle de réception principale, une salle somptueuse qui a été reconstruite à la suite d'un incendie, vous constaterez qu'il n'y a pas un seul portrait de Sa Majesté.

At the Citadel, the formal official residence of our Governor General, in the main reception room — a magnificent room that was rebuilt following a fire — there is not a single portrait of Her Majesty.


Comment pouvons-nous accepter, par exemple, l’attitude du gouvernement du Portugal – mon pays, malheureusement, dont j’ai honte – qui s’incline devant le gouvernement vénézuélien, qui a une politique servile et s’est fait récemment la salle de réception européenne des tyrans?

How can we accept, for example, the attitude of the Portuguese Government – my country, unfortunately, for which I am ashamed – which is bowing down before the Venezuelan Government, which has a boot-licking policy and which has recently become the European receiving room for the tyrants?


Elle découvre que la salle de bains n’a pas d’eau et se plaint à la réception.

She discovers that the bathroom has no water and complains at the reception desk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons que cette Assemblée utilise le drapeau de l’Union dans toutes les salles de réunion et lors de la plupart des occasions officielles, par exemple lors des séances constitutives ou lors de la réception de chefs d’État.

We are proposing that this House should use the Union flag in all its meeting places and on the most formal occasions, for example, at constituent sittings or when receiving heads of state.


Le Club des Chevaliers de Colomb de Port Coquitlam, en C.-B., fait l'objet d'une plainte en matière de droits de la personne pour avoir refusé de louer sa salle de réception à un couple de même sexe qui voulait y tenir sa réception.

The Knights of Columbus club in Port Coquitlam, B.C., has now been facing human rights complaints because they refused to rent their hall to a same-sex couple for a wedding reception.


M. Bill Siksay: Mais vous ne connaissez pas les politiques précises de cette section des Chevaliers de Colomb au sujet de cette salle de réception—si par exemple elle a été louée à des couples non catholiques pour des réceptions de mariage ou d'autres événements qui n'avaient rien à voir avec, ou qui n'allaient pas à l'encontre de, la doctrine et de la politique catholique sur d'autres questions.

Mr. Bill Siksay: But you don't know the particular policies of that chapter of the Knights of Columbus in terms of this particular banquet hall for instance, if in fact they rented to couples who weren't Roman Catholic for wedding receptions or other events that may not have had anything to do with, or had been in opposition to, Catholic doctrine and policy on other issues.


1. Pour éviter une contamination ou des mélanges, il doit exister des salles ou des locaux distincts pour la réception et le stockage des éléments d'essai et de référence, ainsi que pour le mélange des éléments d'essai avec un véhicule.

1. To prevent contamination or mix-ups, there should be separate rooms or areas for receipt and storage of the test and reference items, and mixing of the test items with a vehicle.


Vous vous souviendrez peut-être qu’il y a quelques années, l’un des plus beaux musées du monde, propriété de l’un de nos États membres, louait ses salles - où étaient exposées les plus grandes œuvres de l’humanité - pour des mariages et autres réceptions lorsqu’il était fermé.

You will perhaps remember that a few years ago one of the best museums in the world, the property of one of our Member States, was renting out its rooms when the museum was closed – rooms exhibiting humanity’s greatest works – for weddings and other social events.


La séance inaugurale s'ouvrira à 14 h 30, le 21 juin, pour se terminer vers 18 h 30 par une réception qui aura lieu dans la salle de réception de l'université, 22 rue de Namur à Louvain (Leuven).

The opening session, which will begin at 14.30 on June 21 and end at about 18.30 with a reception, will take place at the Universiteitshal, Naamsestraat 22, in LEUVEN.


w