Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sans toutefois trancher la question
Statuer sur un point
Statuer sur un point de droit
Statuer sur une question
Trancher sur un point de droit
Trancher un point
Trancher une question
Trancher une question de droit

Traduction de «sans toutefois trancher la question » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


trancher une question [ trancher un point | statuer sur une question | statuer sur un point ]

decide an issue [ decide a question | decide a point | determine an issue | determine a question | determine a point | dispose of an issue ]


trancher sur un point de droit [ statuer sur un point de droit | trancher une question de droit ]

determine a question of law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, je reconnais que la règle de droit dégagée par la Cour dans l’affaire Kyrian fournit un critère pour trancher les questions juridiques soulevées dans la procédure au principal.

However, I accept that the legal rule developed by the Court in Kyrian provides the benchmark for resolving the legal issues arising in the main proceedings.


La proposition ne fixe pas le nombre des rapporteurs adjoints, car il a été jugé préférable d'acquérir de l'expérience pour trancher la question.

The proposal does not foresee a fixed number of assistant rapporteurs but prefers to leave this question to be solved in the light of experience to be gathered.


Si ce différend persiste, les AES devraient pouvoir trancher la question.

In the event that such disagreement persists, the ESA should be able to settle the matter.


Il n'appartient pas à la Commission européenne de trancher cette question.

It is not the European Commission’s role to decide on this matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, même si nous sommes d’accord pour voter en bloc, la prochaine fois, nous invitons la commission à discuter et à trancher la question avant la séance plénière, de manière à ce que nous puissions régler la question en une minute.

– (DE) Mr President, although we can agree to voting en bloc, the next time, the committee needs to discuss and decide the matter before the plenary, so that we can then do the business in a matter of a minute.


Chaque pays devra trancher cette question. En revanche, la décision-cadre est appelée à s’exprimer sur la nécessité de pénaliser l’approbation publique, la négation ou la minimisation des génocides, des crimes de guerre ou des crimes contre l’humanité.

That will be a matter on which each country must decide for itself, although the framework decision must certainly make some statement to the effect that the public approval, denial or minimisation of genocides, war crimes or crimes against humanity is to be made punishable.


En l’espèce, le Tribunal a considéré à bon droit, au point 64 des arrêts attaqués, qu’il n’était pas nécessaire de trancher la question de la date pertinente pour apprécier le caractère distinctif des marques au sens de ladite disposition, dès lors qu’il avait jugé que les marques dont l’enregistrement est demandé ne permettent pas de distinguer l’origine des produits en cause et que cette conclusion ne saurait être infirmée par le nombre plus ou moins grand de tablettes similaires déjà présentes sur le marché.

In this case, the Court of First Instance was correct in finding, in paragraph 64 of the judgments under appeal, that it was not necessary to decide which was the relevant date for the assessment of whether the trade marks had distinctive character for the purposes of that provision, since it had found that the marks for which registration was sought were not capable of identifying the origin of the products concerned and that that finding was not affected by how many similar tablets were already on the market.


Il faut dire également ici que le rapport Buitenweg ne vise aucunement à trancher la question de la dépénalisation des drogues, même pas des drogues douces, mais pose seulement et exclusivement deux questions : la question de l'efficacité et de la pertinence du dispositif actuel et la question de la nécessité d'une reclassification des produits.

It must also be said that the Buitenweg report in no way seeks to make short work of the issue of decriminalising drugs, even soft drugs, but addresses solely and exclusively two issues: the effectiveness and relevance of the current system and the need to reclassify substances.


Nous devons trancher une question : devrions-nous avoir, pour chaque euro-obligation exemptée, une unité minimale de 50 000 EUR ou de 100 000 EUR ?

We have one issue to settle: should we have a minimum unit for each exempted Eurobond of EUR 50 000 or of EUR 100 000?


Une structure de gestion devra être créée pour appliquer les règles internes et trancher les questions liées à l'administration, aux ressources, au budget et à la politique du personnel.

A management structure will have to be established to implement internal rules and to decide on questions of administration, resources, budget and staff-policy.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

sans toutefois trancher la question ->

Date index: 2022-12-17
w