Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "semble que cette motion fasse " (French → English) :

Il semble que cette motion fasse l'objet d'un consentement unanime. Le problème, c'est que le gouvernement, de l'autre côté, semble dire qu'il appuie la motion mais qu'il ne changera rien au système.

It looks like we have unanimous consent on the motion, but the trouble is that on the other side I think the government is saying it will agree with the motion but it will not change anything.


Compte tenu de l'importance qu'il y a à insérer les droits à la propriété dans la Constitution et bien que le sous-comité ait estimé que cette motion ne pouvait faire l'objet d'un vote, je demande le consentement unanime de la Chambre pour que cette motion fasse l'objet d'un vote. Nous pourrons ainsi la débattre pendant trois heures au lieu d'une heure et la soumettre à un vote pour déterminer si les droits à la propriété seront inscrits dans la Constitution.

Considering the importance of entrenching property rights in the constitution and despite the fact that the subcommittee did not find the motion votable, I seek unanimous consent of the House to deem the motion votable so we can have a full three hours of debate instead of one and can put the issue to a vote as to whether or not we entrench property rights in the constitution.


Que le gouvernement abroge l'alinéa 5.2(1)c) du Règlement sur le contrôle de l'identité, pris en août 2011 en vertu de la Loi sur l'aéronautique, alinéa qui dit qu'« Il est interdit aux transporteurs aériens de transporter un passager dans les cas suivants: [] c) il ne semble pas être du sexe indiqué sur la pièce d'identité qu'il présente; », car il s'agit là d'une discrimination flagrante contre les Canadiens transgenres et transsexuels et d'une violation de leurs droits fondamentaux, de leur liberté de circulation, et que cette motion fa ...[+++]

That the Government repeals Section 5.2(1)(c) of the Identity Screening Regulations under the Aeronautics Act which were introduced in August 2011 and which states that “An air carrier shall not transport a passenger: (c) if the passenger does not appear to be of the gender indicated on the identification he or she presents; ” as this is a severe discrimination against transgender and transsexual Canadians and a violation of their fundamental right, the freedom of movement, and that this motion be reported back to the House.


Il a échoué mais, à l’époque, il me semble qu’aucun groupe politique n’a demandé que cette question fasse l’objet d’un débat.

Ultimately, he was not successful but, at the time, I did not hear that any of the political groups had requested a debate on the matter.


Puis-je suggérer que cette nouvelle procédure que nous utilisons pour la refonte fasse l’objet de davantage de réflexion, car il semble qu’il y ait un manque de coordination et de communication entre les différents groupes politiques.

May I suggest that some more thought be given to this new procedure we are using for recast, because there seems to be a lack of coordination and communication around the different political groups.


Le fait que cette motion les fasse passer pour des idiots, prenne du temps et nous empêche de traiter de choses vraiment importantes affectant la vie quotidienne des citoyens européens n’importe manifestement pas à leurs yeux.

The fact that it makes them look ridiculous, takes up our time and diverts us from dealing with really important issues that affect the everyday lives of European citizens obviously does not matter to them.


J'aimerais bien que cette motion puisse faire l'objet d'un vote et que nous puissions retourner à une solution simple, soit l'utilisation d'une concentration de 2 p. 100. Il semble que cette solution suffirait pour l'instant, mais ce ne sera pas le cas parce que le gouvernement ne permettra pas que la motion fasse l'objet d'un vote.

I wish this were a votable motion and that we could go back to a simple solution with a 2% concentration. It seems that solution would suffice for the time being but that is not going to be the case because the government is not going to allow the motion to be votable.


Il me semble donc assez caractéristique que la Commission, dans sa proposition, ne fasse pas la moindre allusion au fait que cette adhésion pourrait tout de même entraîner des problèmes pour l'autre partie, à savoir la République populaire de Chine.

I therefore think it is quite remarkable that, in its proposal, the Commission does not say so much as a word to hint that accession might nonetheless lead to problems for the other party, namely the People’s Republic of China.


Puisqu'il semble que des avions appartenant à des États membres ou à l'OTAN ont peut-être participé à cette opération, nous demandons que les États membres contribuent à la transmission d'informations, car il n'y a plus de raisons de les réserver, de les cacher, de les garder secrètes, afin que l'on fasse vraiment la lumière sur cette affaire et que toute la vérité soit dévoilée.

We are asking the Member States – because they say aircraft from one of the Member States or NATO might have been involved in that act of war – to help with information, which there is no longer any reason to keep confidential, concealed or secret, so that we really can bring the facts to light and the whole truth can be told. After all, the relatives of the 81 victims are asking for nothing more than to know the truth and to see that justice be done.


M. Bob Ringma (Nanaïmo-Cowichan, Réf.): Monsieur le Président, il semble que la motion dont nous sommes saisis fasse l'objet d'un débat; je voudrais donc participer au débat (1540) Si la Chambre l'adopte, cette motion établira la composition des comités mixtes permanents de la Chambre.

Mr. Bob Ringma (Nanaimo-Cowichan, Ref.): Mr. Speaker, I understand the motion before us is a debatable motion and therefore I would like to offer the following in debate (1540) If adopted by the House, the motion would establish the membership of the standing joint committee of the House.




Others have searched : semble que cette motion fasse     estimé que cette     cette motion     cette motion fasse     semble     cette     demandé que cette     cette question     cette question fasse     car il semble     ait un manque     suggérer que cette     refonte fasse     fait que cette     motion les fasse     bien que cette     motion fasse     fasse     puisqu'il semble     participé à cette     l'on fasse     chambre l'adopte cette     motion     sommes saisis fasse     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

semble que cette motion fasse ->

Date index: 2022-03-26
w