Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CB
Canal banalisé
Radiocommunication CB
Radiocommunication à usage général
Remorque motorisée
Remorque polyvalente
Remorque à essieu motorisé
Remorque à usage général
Semi-remorque bétaillère
Semi-remorque motorisée
Semi-remorque à bestiaux
Semi-remorque à bétail
Semi-remorque à déchargement par l'arrière
Semi-remorque à essieu motorisé
Semi-remorque à ridelles
Semi-remorque à ridelles bâchée
Semi-remorque à usage général

Translation of "semi-remorque à usage général " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
semi-remorque à usage général

general purpose semi-trailer


semi-remorque à usage général

general purpose semi-trailer


semi-remorque à ridelles bâchée | semi-remorque à ridelles

rack and tarp trailer


semi-remorque bétaillère | semi-remorque à bétail | semi-remorque à bestiaux

livestock semi-trailer | livestock semitrailer | cattle semi-trailer | cattle semitrailer


semi-remorque motorisée [ remorque motorisée | semi-remorque à essieu motorisé | remorque à essieu motorisé ]

power trailer


remorque à usage général [ remorque polyvalente ]

general purpose trailer [ multipurpose trailer ]


semi-remorque à déchargement par l'arrière

rear dumping trailer




radiocommunication à usage général | radiocommunication CB | canal banalisé [ CB ]

citizens band radio | CB radio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. relève qu'à ce jour, la division 29 de la NACE Rév. 2 ("Construction de véhicules automobiles, de remorques et semi-remorques") a fait l'objet de 21 demandes d'intervention du Fonds, dont 11 étaient fondées sur la mondialisation des échanges et 10 sur la crise financière et économique mondiale; rappelle à cet égard la demande EGF/2010/031 BE/Generals Motors Belgium qui a suivi la fermeture du site de production d'Opel à Anvers, en Belgique;

8. Notes that, to-date, the NACE Revision 2 Division 29 sector (Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers) has been the subject of 21 EGF applications, 11 of which were based on trade related globalisation and 10 on the global financial and economic crisis; recalls in this context EGF application EGF/2010/031/General Motors Belgium, which was a consequence of Opel's closure of its production facility in Antwerp, Belgium;


8. relève qu'à ce jour, la division 29 de la NACE Rév. 2 ("Construction de véhicules automobiles, de remorques et semi-remorques") a fait l'objet de 21 demandes d'intervention du Fonds, dont 11 étaient fondées sur la mondialisation des échanges et 10 sur la crise financière et économique mondiale; rappelle à cet égard la demande EGF/2010/031 BE/Generals Motors Belgium qui a suivi la fermeture du site de production d'Opel à Anvers, en Belgique;

8. Notes that, to-date, the NACE Revision 2 Division 29 sector (Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers) has been the subject of 21 EGF applications, 11 of which were based on trade related globalisation and 10 on the global financial and economic crisis; recalls in this context EGF application EGF/2010/031/General Motors Belgium, which was a consequence of Opel's closure of its production facility in Antwerp, Belgium;


8. relève qu'à ce jour, la division 29 de la NACE Rév. 2 ("Construction de véhicules automobiles, de remorques et semi-remorques") a fait l'objet de 21 demandes d'intervention du FEM, dont 11 étaient fondées sur la mondialisation des échanges et 10 sur la crise financière et économique mondiale; rappelle à cet égard la demande EGF/2010/031 BE/Generals Motors Belgium qui a suivi la fermeture du site de production d'Opel à Anvers (Belgique);

8. Notes that, to-date, the NACE Revision 2 Division 29 sector (Manufacture of motor vehicles, trailers and semi-trailers) has been the subject of 21 EGF applications, 11 of which were based on trade related globalisation and 10 on the global financial and economic crisis; reminds in this context of the EGF application EGF/2010/031/General Motors Belgium, which was a consequence of Opel's closure of the production facility in Antwerp, Belgium;


L’analyse des coûts et des avantages a également montré que l’installation obligatoire de systèmes avancés de freinage d’urgence serait trop coûteuse par rapport aux bénéfices obtenus – et n’est donc pas opportune – dans le cas des classes de véhicules suivantes: les véhicules tracteurs de semi-remorques de catégorie N2 dont la masse maximale est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 8 tonnes, les véhicules des catégories M2 et M3 des classes A, I et II, ainsi que les autobus articulés de catégorie M3 des classes A, I et II. En outre, en raison de contraintes techniques et physiques, il est impossible d’installer des dispositifs de ...[+++]

The cost/benefit analysis has also demonstrated that the mandatory application of AEBS would generate more costs than benefits and proves therefore not to be appropriate for the following classes of vehicles: category N2 semi-trailer towing vehicles with a maximum mass exceeding 3,5 tonnes but not exceeding 8 tonnes, categories M2 and M3 vehicles of Class A, Class I and Class II, and articulated buses of category M3 of Class A, Class I and Class II. In addition, technical and physical constraints make it impossible to install the collision detection equipment in a way that would ensure their reliable functioning on certain special purpo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les véhicules des catégories N et N, à l’exception de ceux ayant plus de trois essieux, les tracteurs pour semi-remorques dont la masse totale du véhicule est comprise entre 3,5 et 7,5 tonnes, et les véhicules à usage spécial tels que définis à l’annexe II, section A, points 5.7 et 5.8 de la directive 2007/46/CE.

vehicles of categories N and N except for those with more than three axles, tractors for semi-trailers with a gross vehicle mass between 3.5 and 7.5 tonnes, and special purpose vehicles as defined in points 5.7 and 5.8 of Section A of Annex II to Directive 2007/46/EC.


les véhicules des catégories N2 et N3, à l’exception de ceux ayant plus de trois essieux, les tracteurs pour semi-remorques dont la masse totale du véhicule est comprise entre 3,5 et 7,5 tonnes, et les véhicules à usage spécial tels que définis à l’annexe II, section A, points 5.7 et 5.8 de la directive 2007/46/CE;

vehicles of categories N2 and N3 except for those with more than three axles, tractors for semi-trailers with a gross vehicle mass between 3.5 and 7.5 tonnes, and special purpose vehicles as defined in points 5.7 and 5.8 of Section A of Annex II to Directive 2007/46/EC;


Dans le secteur de l'éclairage, le groupe néerlandais conçoit, fabrique et vend des lampes à usage général, des luminaires et des composants pour luminaires, ainsi que des systèmes d'éclairage à semi‑conducteurs et des éclairages spéciaux.

Within the lighting sector, it is active in the production, development and sale of general purpose lamps, light fixtures and components for light fixtures as well as solid-state lighting and special lighting applications.


15.Produits alimentaires et boissons16.Produits du tabac17.Fabrication de matières textiles18.Confection; préparation et teinture des fourrures19.Cuirs et ouvrages en cuir; bagages, sacs à main, articles de sellerie et de bourrellerie et chaussures20.Ouvrages en bois et en liège, à l'exclusion des meubles; ouvrages de vannerie21.Papier et fabrication d'ouvrages en papier22.Imprimerie, édition et reproduction23.Produits de cokerie, produits pétroliers raffinés et combustibles nucléaires24.Produits chimiques et produits connexes25.Ouvrages en caoutchouc et en matières plastiques26.Ouvrages en métaux non ferreux27.Métaux de base28.Ouvrages en métaux, à l'exclusion des machines et du matériel29.Machines et appareils à ...[+++]

15.Manufacture of food products and beverages16.Manufacture of tobacco products17.Manufacture of textiles18.Manufacture of wearing apparel; dressing and dyeing of fur19.Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery, harness and footwear20.Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials21.Manufacture of paper and paper products22.Publishing, printing and reproduction of recorded media23.Manufacture of coke, refined petroleum products and nuclear fuel24.Manufacture of chemicals and chemical products25.Manufacture of rubber and p ...[+++]


La photo montrait une semi-remorque marquée au nom du solliciteur général du Canada qui avait perdu ses quatre roues arrière dans une rampe de sortie du Queensway, le matin à l'heure de pointe.

It was a picture of a tractor-trailer registered to the Solicitor General of Canada. This truck had lost all four rear wheels on an exit ramp off the Queensway in morning rush-hour traffic.


M. Evans: Les camions les plus lourds ou les plus imposants sont généralement les semi-remorques.

Mr. Evans: The heavier trucks, or the bigger trucks, are typically the tractor-trailers.


w