Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorption passive de fumée de tabac
Caractère influençable lors des plaidoiries
Exposition à la fumée de tabac dans l'air ambiant
Offrir un chemin facile à la fumée
Sensibilité au choc
Sensibilité au choc mécanique
Sensibilité au grattage
Sensibilité aux chocs
Sensibilité aux rayures
Sensibilité aux éraflures
Sensibilité piézométrique à la marée
Sensibilité à l'impact
Sensibilité à la fumée
Sensibilité à la marée
Sensibilité à la rhétorique
Servir de conduits d'appel aux fumées
Servir de véhicule à la fumée
Susceptibilité aux eraflures
Tôle lève-fumée
Tôle pare-fumée
écran lève-fumée
écran pare-fumée

Translation of "sensibilité à la fumée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






sensibilité au choc [ sensibilité au choc mécanique | sensibilité à l'impact | sensibilité aux chocs ]

impact sensitivity [ shock sensitivity | sensitivity to mechanical impact | mechanical impact sensitivity ]


offrir un chemin facile à la fumée | servir de conduits d'appel aux fumées | servir de véhicule à la fumée

offer channels for spread of smoke


absorption passive de fumée de tabac | exposition à la fumée de tabac dans l'air ambiant | exposition à la fumée de tabac dans l'environnement (FTE)

passive smoking


sensibilité piézométrique à la marée | sensibilité à la marée

tidal piezometric response


sensibilité à la rhétorique | caractère influençable lors des plaidoiries

susceptibility to rhetoric


écran lève-fumée | écran pare-fumée | tôle lève-fumée | tôle pare-fumée

smoke deflector plate | smoke-shield plate


sensibilité au grattage | sensibilité aux éraflures | sensibilité aux rayures | susceptibilité aux eraflures

scratchability | susceptibility to being scratched
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les haricots aux saucisses fumées ou fèves aux saucisses fumées (haricots avec saucisses fumées, ou haricots avec wieners) doivent être l’aliment préparé avec des haricots secs et des saucisses fumées; ils peuvent renfermer une sauce, des condiments, des épices et un agent édulcorant et doivent renfermer au moins 10 pour cent de saucisses fumées, déterminé selon la méthode officielle FO-36, Détermination de la teneur en saucisses fumées dans des spécialités de viande telles que les saucisses fumées avec haricots, 15 octobre 1981.

Beans and Wieners or Beans with Wieners shall be the food prepared from dried beans and wieners, may contain sauce, seasoning, spices and a sweetening agent and shall contain not less than 10 per cent wieners, as determined by official method FO-36, Determination of Wiener Content of Meat Specialties, October 15, 1981.


Les saucisses fumées (wieners ou saucissons de Francfort) avec haricots ou les saucisses aux fèves doivent être l’aliment préparé avec des haricots secs et des saucisses fumées; elles peuvent renfermer une sauce, des condiments, des épices et un agent édulcorant et doivent renfermer au moins 25 pour cent de saucisses fumées, déterminé selon la méthode officielle FO-36, Détermination de la teneur en saucisses fumées dans des spécialités de viande telles que les saucisses fumées avec haricots, 15 octobre 1981.

Wieners and Beans or Wieners with Beans shall be the food prepared from dried beans and wieners, may contain sauce, seasoning, spices and a sweetening agent and shall contain not less than 25 per cent wieners, as determined by official method FO-36, Determination of Wiener Content of Meat Specialties, October 15, 1981.


Selon le rapport de l’INSERM, la consommation chronique de cannabis « entraîne des perturbations bronchiques indiscutables () bronchite chronique avec toux chronique, expectoration et râles sibilants »,[36] conclusion partagée par l’Institut de médecine des États-Unis dans son récent rapport sur la marijuana[37] ainsi que par l’OMS.[38] D’autre part, les macrophages (cellules qui attaquent les corps étrangers) des alvéoles pulmonaires semblent perdre leur pouvoir de neutralisation des bactéries lorsqu’exposés à la fumée de cannabis, d’où une sensibilité plus grande des bronch ...[+++]

According to INSERM’s report, chronic use of cannabis “results in unquestionable bronchial disorders () chronic bronchitis with a chronic cough, expectorations and a sibilant rale”[36] [translation], a conclusion shared by the Institute of Medicine in the United States in its recent report on marijuana[37] as well as by the WHO.[38] Moreover, macrophages (cells that attack foreign bodies) in the pulmonary alveoli seem to lose their ability to neutralize bacteria when exposed to cannabis smoke, hence the greater susceptibility of the bronchi and lungs to bacterial infections.


soit sous le terme «arôme(s) de fumée», ou «arôme(s) de fumée produit(s) à partir de denrée(s) ou catégorie de denrées ou de matériau(x) source» (par exemple, «arôme de fumée produit à partir de hêtre»), si l’agent aromatisant contient des arômes tels que définis à l’article 3, paragraphe 2, point f), du règlement (CE) no 1334/2008 et confère un arôme de fumée aux denrées alimentaires.

‘smoke flavouring(s)’, or ‘smoke flavouring(s) produced from food(s) or food category or source(s)’ (e.g. ‘smoke flavouring produced from beech’), if the flavouring component contains flavourings as defined in point (f) of Article 3(2) of Regulation (EC) No 1334/2008 and imparts a smoky flavour to the food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les détecteurs de fumée installés dans les cuisines, salles des machines et salles des chaudières doivent fonctionner dans des limites de sensibilité exigées par la commission de visite, une trop grande ou une trop faible sensibilité des détecteurs devant être évitée.

Smoke detectors fitted in galleys, engine rooms and boiler rooms shall respond within sensitivity limits meeting the requirements of the inspection body, whereby under-sensitivity or over-sensitivity of the detectors shall be avoided.


arôme(s) de fumée”, ou “arôme(s) de fumée produit(s) à partir de ‘denrée(s) ou catégorie de denrées ou matériau(x) source’” (par exemple, arôme de fumée produit à partir de hêtre), si l’agent aromatisant contient des arômes tels que définis à l’article 3, paragraphe 2, point f), du règlement (CE) no 1334/2008 et confère un arôme de fumée aux denrées alimentaires.

“smoke flavouring(s)”, or “smoke flavouring(s) produced from “food(s) or food category or source(s)”” (e.g. smoke flavouring produced from beech), if the flavouring component contains flavourings as defined in Article 3(2)(f) of Regulation (EC) No 1334/2008 and imparts a smoky flavour to the food.


on entend par «arôme de fumée» un produit obtenu par fractionnement et purification d’une fumée condensée conduisant à des condensats de fumée primaires, des fractions de goudron primaires et/ou des arômes de fumée dérivés, tels que définis à l’article 3, points 1), 2) et 4), du règlement (CE) no 2065/2003;

smoke flavouring’ shall mean a product obtained by fractionation and purification of a condensed smoke yielding primary smoke condensates, primary tar fractions and/or derived smoke flavourings as defined in points (1), (2) and (4) of Article 3 of Regulation (EC) No 2065/2003;


Le comité scientifique de l'alimentation humaine, comité indépendant qui conseille la Commission sur des questions relatives à la santé des consommateurs et à la sécurité alimentaire, a conclu que les multiples arômes de fumée existants sont basés sur un nombre limité de condensats de fumée disponibles sur le marché et que, par conséquent, l'évaluation toxicologique devrait se concentrer sur ces condensats de fumée plutôt que sur les multiples arômes de fumée dérivés.

The Scientific Committee on Food, an independent committee that advises the Commission on questions concerning consumer health and food safety, has concluded that the existing multitude of smoke flavourings are based on only a limited number of commercially available smoke condensates and that, therefore, the toxicological evaluation should focus on these condensates rather than on the multitude of derived smoke flavourings.


Un goût fumé est ajouté à de nombreux produits, qui vont du jambon fumé au saumon fumé.

A smoky flavour is attributed to a lot of products, from smoked ham to smoked salmon.


- Les conseils, rapports et certificats médicaux devraient tenir compte des conditions de travail, notamment lorsqu'il est question de symptômes tels que nausées matinales, sensibilité accrue à des odeurs de fumée de tabac, etc., qu'il convient de traiter d'une manière strictement confidentielle.

- Medical advice, reports and certificates should take working conditions into consideration. This is of particular relevance to an individual's conditions (e.g. morning sickness, heightened sensitivity or smells such as tobacco smoke, etc.), which must be dealt with in strict confidentiality.


w