À savoir la situation que nous avons créée en négligeant d'instaurer quelque mesure que ce soit après les 10 années de travail de la commission, après, selon ce que je crois comprendre—et la Dre Baird pourra nous en dire plus à ce sujet—avoir visité 17 centres au Canada, avoir obtenu la participation de 2 000 personnes, de 6 000 personnes qui nous ont téléphoné, de 15 000 personnes qu
i ont répondu à des sondages.les consultations les plus vastes que nous ayons tenues sur cette question, et nous connaissons tous les résultats du travail de la commission, u
n rapport qui a été remisé ...[+++] sur les tablettes et un projet de loi qu'on a laissé mourir, et tous ces événements.
That is what we've allowed to happen by not having anything in place after 10 years of work by the commission, after, as I understand it, and Dr. Baird can say more on this, having visited 17 centres in Canada, having 2,000 active participants, 6,000 people phoning in, 15,000 people answering surveys—the most extensive consultations we have had on this issue, and we all know the results of the commission's work gathering dust and a bill being allowed to die and all of this happening.