Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliqué par un ressort
Chargé par ressort
Muni d'un ressort de rappel
Ressort de soupape de décharge
Soumis à l'action d'un ressort
Soupape chargée par poids direct
Soupape chargée par ressort
Soupape d'enrichissement à charge partielle
Soupape de sûreté à charge additionnelle
Soupape de sûreté à ressort
Soupape à charge directe
Soupape à charge par contrepoids
Soupape à charge par ressort
Soupape à contrepoids
Soupape à ressort

Translation of "soupape à charge par ressort " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
soupape à ressort [ soupape chargée par ressort | soupape à charge par ressort ]

spring loaded valve


soupape à contrepoids [ soupape à charge par contrepoids ]

lever valve [ lever-and-weight valve ]


soupape à charge directe [ soupape chargée par poids direct ]

dead-weight valve


appliqué par un ressort | chargé par ressort | muni d'un ressort de rappel | soumis à l'action d'un ressort

spring-controlled | spring-loaded


soupape de sûreté à ressort

spring loaded pressure relief valve




soupape d'enrichissement à charge partielle

part-load enrichment valve


soupape de sûreté à charge additionnelle

supplementary loaded safety valve


ressort de soupape de décharge

oil relief valve plunger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la prise en charge des orphelins du SIDA, qui requiert une action structurelle à long terme au niveau du pays, n'est pas du ressort de l'aide humanitaire, ce groupe doit être pris en charge de façon spécifique lors d'interventions humanitaires dans les pays concernés.

If the care of AIDS orphans, which requires a structural action for the long term at national level, is not part of humanitarian aid, this group must nevertheless be taken into account in a particular way at times of humanitarian actions in the countries concerned.


286 (1) Sauf autorisation donnée dans des prescriptions qu’établit le ministre, la sortie du boyau d’évacuation des compteurs alimentés par une pompe doit être munie d’une soupape d’arrêt à ressort ou d’un dispositif analogue.

286 (1) Unless otherwise authorized by specifications established by the Minister, the outlet end of the delivery hose of a pump-supplied meter shall be equipped with a spring-loaded anti-drain valve or its equivalent.


52 (1) Chaque réservoir d’emmagasinage et chaque vaporisateur sera, sauf prescriptions de la partie VII, muni d’une ou de plusieurs soupapes de sûreté à ressort ou d’un type équivalent qui ont été approuvées pour le service envisagé par le comité des chaudières et des récipients à pression de l’A.S.M.E., par la Compressed Gas Association, Inc. ou par les Underwriters’ Laboratories.

52 (1) Every storage tank and vapourizer (except as provided in Part VII) shall be provided with one or more safety relief valves of the spring loaded type or an equivalent type which have been approved for the intended service by the Boiler and Pressure Vessel Committee of the A.S.M.E. or the Compressed Gas Association, Inc. or Underwriters’ Laboratories.


52 (1) Chaque réservoir d’emmagasinage et chaque vaporisateur sera, sauf prescriptions de la partie VII, muni d’une ou de plusieurs soupapes de sûreté à ressort ou d’un type équivalent qui ont été approuvées pour le service envisagé par le comité des chaudières et des récipients à pression de l’A.S.M.E., par la Compressed Gas Association, Inc. ou par les Underwriters’ Laboratories.

52 (1) Every storage tank and vapourizer (except as provided in Part VII) shall be provided with one or more safety relief valves of the spring loaded type or an equivalent type which have been approved for the intended service by the Boiler and Pressure Vessel Committee of the A.S.M.E. or the Compressed Gas Association, Inc. or Underwriters’ Laboratories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
286 (1) Sauf autorisation donnée dans des prescriptions qu’établit le ministre, la sortie du boyau d’évacuation des compteurs alimentés par une pompe doit être munie d’une soupape d’arrêt à ressort ou d’un dispositif analogue.

286 (1) Unless otherwise authorized by specifications established by the Minister, the outlet end of the delivery hose of a pump-supplied meter shall be equipped with a spring-loaded anti-drain valve or its equivalent.


54 (1) Chaque réservoir non réfrigéré devra être muni d’une ou plusieurs soupapes de sûreté à ressort ou d’un type équivalent ayant été approuvées pour le service envisagé par le comité des chaudières et des récipients à pression de l’A.S.M.E., par la Compressed Gas Association, Inc. ou par les Underwriters’ Laboratories.

54 (1) Each unrefrigerated tank shall be equipped with one or more safety relief valves of the spring loaded type or an equivalent type which have been approved for the intended service by the Boiler and Pressure Vessel Committee of A.S.M.E., or the Compressed Gas Association, Inc., or Underwriters’ Laboratories.


Il ressort clairement des réponses obtenues que les deux questions sont considérées comme particulièrement importantes dans les services publics, lesquels doivent assurer une continuité de service (par exemple, en matière de santé publique et de prise en charge en structure d'accueil et dans les services de lutte contre l'incendie et d'urgence).

It is clear from the replies that these two issues are regarded as particularly important within public services which need to provide continuity of service around the clock (for example, in public healthcare, residential care, and in firefighting and emergency services).


En outre, ainsi que le relève à juste titre la Commission, il ressort de la jurisprudence de la Cour qu’il n’existe à la charge des institutions communautaires ni une obligation générale d’informer les destinataires de leurs actes des voies de recours disponibles ni une obligation d’indiquer les délais applicables dans lesquels celles-ci peuvent être exercées (voir, en ce sens, ordonnance du 5 mars 1999, Guérin automobiles/Commissi ...[+++]

41 Further, as the Commission correctly states, it is clear from the case-law of the Court that the Community institutions are not subject to any general obligation to inform the persons to whom their measures are addressed of the judicial remedies available or to any obligation to state the time-limits applicable to them (see, to that effect, the order in Case C‑153/98 P Guérin automobiles v Commission [1999] ECR I‑1441, paragraph 15).


Description du système (exemple pression de charge maximale: . kPa, soupape de décharge, le cas échéant: .

Description of the system (e.g. maximum charge pressure: . kPa, wastegate if applicable): .


Il ressort des statistiques fournies par les États membres et les organismes chargés de promouvoir l'égalité que la plupart des plaintes en matière de discrimination portées devant les tribunaux nationaux et/ou les organismes chargés de promouvoir l'égalité concernent d'abord l'emploi, suivi de la fourniture de biens et services et du logement.

It appears from the statistics provided by the Member States and equality bodies that most complaints of discrimination before national courts and/or equality bodies involve employment, followed by the provision of goods and services and housing.


w