Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bureau du sous-ministre associé
DMX
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Député ministre
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-ministre
Sous-ministre adjoint
Sous-ministre adjointe
Sous-ministre associé
Sous-ministre associé
Sous-ministre associée
Sous-secrétaire d'Etat adjoint au premier ministre

Translation of "sous-ministre associé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sous-ministre associé | sous-ministre associée

associate deputy minister


Sous-ministre associé (Agriculture)

Associate Deputy Minister (Agriculture)


Sous-ministre associé [ DMX ]

Associate Deputy Minister [ DMX ]


Bureau du sous-ministre associé

Associate Deputy Minister's Office


sous-secrétaire d'Etat adjoint au ministre adjoint au premier ministre

Deputy State Secretary to the Minister attached to the Prime Minister


sous-ministre adjoint | sous-ministre adjointe

assistant deputy minister




sous-secrétaire d'Etat adjoint au premier ministre

Deputy State Secretary to the Prime Minister


sous-secrétaire d'Etat adjoint au ministre de l'agriculture

Deputy State Secretary to the Minister for Agriculture


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : De Citoyenneté et Immigration Canada : Janice Cochrane, sous-ministre; Michel Dorais, sous-ministre associé; Greg Fyffe, sous-ministre adjoint, Développement des politiques et programmes; Martha Nixon, sous-ministre adjointe, Opérations; Georges Tsaï, sous-ministre adjoint, Services de gestion; Joan Atkinson, directrice générale, Direction générale de la sélection; Gerry Van Kessel, directeur général, Réfugiés; Jeff LeBane, directeur général, Relations internationales; William A. Sheppit, directeur général, Division du Règlement des cas; Elizabeth Trop, directrice générale, Direction générale de l'Exécution de la loi.

Witnesses: From the Department of Citizenship and Immigration: Janice Cochrane, Deputy Minister; Michel Dorais, Associate Deputy Minister; Greg Fyffe, Assistant Deputy Minister, Policy and Program Development; Martha Nixon, Assistant Deputy Minister, Operations; Georges Tsaï, Assistant Deputy Minister, Corporate Services; Joan Atkinson, Director General, Selection Branch; Gerry Van Kessel, Director General, Refugees; Jeff LeBane, Director General, International Regions; William A. Sheppit, Director General, Case Management Branch; Elizabeth Tromp, Director General, Enforcement Branch.


Témoins : Du ministère des Finances : Don Drummond, sous-ministre associé; Bob Hamilton, sous-ministre adjoint, Direction de la politique du secteur financier; Andrew Treusch, directeur général, Relations fédérales-provinciales et Politique sociale; Pete Devries, directeur, Division de la politique fiscale; Larry Pacquet, sous-ministre intérimaire, Services ministériels; Richard Davis, chef, Politique du programme et Opérations, Direction des relations fédérales-provinciales; Joy Kane, sous-ministre adjoint, Division du commerce et des finances internationaux; Leo Konomis, sous-ministre adjoint intérimaire, Direction du développem ...[+++]

Witnesses: From the Department of Finance: Don Drummond, Associate Deputy Minister; Bob Hamilton, Assistant Deputy Minister, Financial Sector Policy Branch; Andrew Treusch, General Director, Federal-Provincial Relations and Social Policy; Pete Devries, Director, Fiscal Policy; Larry Pacquet, Acting Assistant Deputy Minister, Corporate Affairs; Richard Davis, Chief, Program Policy and Operations, Federal-Provincial Relations Division; Joy Kane, Assistant Deputy Minister, International Trade and Finance Branch; Leo Konomis, Acting Assistant Deputy Minister, Economic Development and Corporate Finance Branch.


Du Bureau du Conseil privé : Ronald Bilodeau, secrétaire associé du Cabinet et sous-greffier du Conseil privé; Peter Harrison, sous-ministre associé et chef du groupe de travail La Relève; Michael Horgan, sous-secrétaire, Politiques et Communications intergouvernementales; Elizabeth Nadeau, sous-ministre adjoint, Services ministériels.

From the Privy Council Office: Ronald Bilodeau, Associate Secretary to the Cabinet and Deputy Clerk of the Privy Council; Peter Harrison, Associate Deputy Minister and Head, La Relève Task Force; Michael Horgan, Deputy Secretary, Intergovernmental Policy and Communications; Elizabeth Nadeau, Assistant Deputy Minister, Corporate Services.


M. Michel Dorais, sous-ministre associé; M. Tsaï, sous-ministre adjoint aux services de gestion; M. Greg Fyffe, sous-ministre adjoint aux politiques; et Mme Martha Nixon, sous-ministre adjointe aux opérations.

Michel Dorais, Associate Deputy Minister; Mr. Tsaï, Assistant Deputy Minister, Corporate Services; Mr. Greg Fyffe, Assistant Deputy Minister, Policy; and Ms. Martha Nixon, Assistant Deputy Minister, Operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'association professionnelle de personnes physiques est autorisée (sauf sous la forme de sociétés).AT: la participation de comptables étrangers (qui doivent être agréés, conformément à la législation de leur pays d'origine) au capital social d'une personne morale autrichienne, comme leur part des résultats d'exploitation, ne peut dépasser les 25 %; cela s'applique uniquement aux personnes qui ne sont pas membres de l'association professionnelle autrichienne.CY: l'accès au marché est réservé aux personnes physiques autorisées par le ministre des finances en fon ...[+++]

Professional association (no incorporation) among natural persons permitted.AT: foreign bookkeepers’ (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent; this applies only to non-members of the Austrian Professional Body.CY: access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance.


L'association professionnelle de personnes physiques est autorisée (sauf sous la forme de sociétés).FR: accès réservé aux SEL (sociétés anonymes, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) et aux SCP.AT: la participation de conseillers fiscaux étrangers (qui doivent être agréés, conformément à la législation de leur pays d'origine) au capital social d'une personne morale autrichienne, comme leur part de ses résultats d'exploitation, ne peut dépasser les 25 %; cela s'applique uniquement aux personnes qui ne sont pas membres de l'association professionnelle autrichienne.CY: l'accès au marché est réservé aux personnes physiques autorisé ...[+++]

Professional association (no incorporation) among natural persons permitted.FR: provision through SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) or SCP only.AT: foreign tax advisors’ (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent; this applies only to non-members of the Austrian Professional Body.CY: access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance. Authorisation is subject to economic needs test.


Le premier Forum de discussion européen a eu lieu à Londres, le 26 septembre 2005, sous l’égide de la présidence britannique du Conseil et de la Commission. Il a rassemblé pour la première fois les chercheurs , les membres du Réseau CCR, le réseau des experts des États membres, de hauts responsables des entreprises et des associations de consommateurs, ainsi que des ministres, de hauts fonctionnaires du Parlement européen.

The First European Discussion Forum, hosted by the United Kingdom Council Presidency and the Commission, which brought together for the first time the researchers, the CFR-net, the network of Member States experts, senior representatives from business and consumer side as well as Ministers, senior officials and Members of the European Parliament, took place in London on 26 September 2005.


L'association professionnelle de personnes physiques est autorisée (sauf sous la forme de sociétés).FR: accès réservé aux SEL (sociétés anonymes, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) et aux SCP.AT: la participation de conseillers fiscaux étrangers (qui doivent être agréés, conformément à la législation de leur pays d'origine) au capital social d'une personne morale autrichienne, comme leur part de ses résultats d'exploitation, ne peut dépasser les 25 pour cent; cela s'applique uniquement aux personnes qui ne sont pas membres de l'association professionnelle autrichienne.CY: l'accès au marché est réservé aux personnes physiques autorisé ...[+++]

Professional association (no incorporation) among natural persons permitted.FR: Provision through SEL (anonyme, à responsabilité limitée ou en commandite par actions) or SCP only.AT: Foreign tax advisors' (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 per cent; this applies only to non-members of the Austrian Professional Body.CY: Access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance. Authorisation is subject to economic needs test.


L'association professionnelle de personnes physiques est autorisée (sauf sous la forme de sociétés).AT: la participation de comptables étrangers (qui doivent être agréés, conformément à la législation de leur pays d'origine) au capital social d'une personne morale autrichienne, comme leur part de ses résultats d'exploitation, ne peut dépasser les 25 pour cent; cela s'applique uniquement aux personnes qui ne sont pas membres de l'association professionnelle autrichienne.CY: l'accès au marché est réservé aux personnes physiques autorisées par le ministre des finances en fon ...[+++]

Professional association (no incorporation) among natural persons permitted.AT: Foreign accountants' (who must be authorised according to the law of their home country) equity participation and shares in the operating results of any Austrian legal entity may not exceed 25 %; this applies only to non-members of the Austrian Professional Body.CY: Access is restricted to natural persons who have obtained authorisation from the Minister of Finance. Authorisation is subject to economic needs test.


4. Que le plan de travail projeté du Comité soit comprimé, que le ministre du Développement des ressources humaines soit invité à comparaître devant le Comité d’ici le 7 novembre 1997, et que le plan de travail révisé tienne compte d’une table ronde sur l’aide aux étudiants, le Bureau du vérificateur général et le ministre du Travail; Que les personnes dont les noms suivent soient invitées à comparaître devant le Comité pour présenter de l’information dans le cadre du plan de travail : Du Secrétariat du Conseil du Trésor : David Miller Secrétaire adjoint; Du Développement des ressources humaines : Mel Cappe/Ian Green Sous-ministre/sous-ministre associé Norine Sm ...[+++]

4. That the proposed work plan of the Committee be compressed, that the Minister of Human Resources Development be invited to appear before the Committee by November 7, 1997, and that the revised work plan take into account a panel on student assistance, the Office of the Auditor General and the Minister of Labour; That the following individuals be invited to appear before the Committee to present briefings as part of the work plan: From Treasury Board Secretariat: David Miller Assistant Secretary; From Human Resources Development: Mel Cappe/Ian Green Deputy Minister/Associate Deputy Minister Norine Smith Executive Director Employment ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

sous-ministre associé ->

Date index: 2021-11-01
w