Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confinement en milieu terrestre
Dépôt en milieu terrestre
Dépôt terrestre
Milieu terrestre
Mise en dépôt en milieu terrestre
Mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre
Mise en dépôt terrestre
Procédé Despois-Nougarède
Stockage dans le sol
Stockage en couche poreuse
Stockage en milieu poreux
Stockage en milieu terrestre
Stockage en sous-sol
Stockage souterrain
Stockage terrestre
Traitement en milieu terrestre
évacuation en milieu terrestre
évacuation en sous-sol

Translation of "stockage en milieu terrestre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
stockage terrestre [ stockage souterrain | stockage en sous-sol | stockage dans le sol | stockage en milieu terrestre | évacuation en milieu terrestre | évacuation en sous-sol ]

ground disposal [ land disposal | land storage | ground storage ]


mise en dépôt en milieu terrestre [ mise en dépôt terrestre | dépôt en milieu terrestre | dépôt terrestre ]

upland disposal [ disposal in an upland location | land disposal | on-land disposal ]


confinement en milieu terrestre [ mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre ]

upland containment


procédé Despois-Nougarède | stockage en couche poreuse | stockage en milieu poreux

storage in porous rock








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un projet relatif aux indicateurs pour le milieu terrestre a été lancé récemment.

A project on indicators for the terrestrial environment has recently started.


Pour certaines espèces, une installation en milieu terrestre à eau recyclée est un choix judicieux et certains producteurs connaissent un succès commercial même à grande échelle avec des installations de production terrestres.

In some species land-based recycle makes sense all the way through and there are some people showing commercial success even at full scale with land-base production facilities.


Dans le cas des espèces terrestres, le changement climatique est l'un des facteurs qui conduisent peut-être à la transformation du milieu terrestre, ce qui est peut-être un facteur contribuant à la perte ou à la fragmentation de l'habitat mais, pour le moment, ce n'est pas en soi une menace fondamentale pour les espèces en péril.

In the case of terrestrial species, climate change is one of those factors that would perhaps lead to land alterations, which may be a contributing factor to habitat loss or fragmentation, but so far, in and of itself, it is not a leading threat overall for species at risk.


b)les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des opérations d'élimination «traitement en milieu terrestre» et «injection en profondeur» visées à l'article 6, en indiquant par un «R» ou un «D» respectivement si les déchets sont destinés à la valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimi ...[+++]

(b)off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les transferts hors du site de déchets dangereux en quantités excédant deux tonnes par an ou les transferts de déchets non dangereux en quantités supérieures à deux mille tonnes par an, pour toute opération de valorisation ou d'élimination, à l'exception des opérations d'élimination «traitement en milieu terrestre» et «injection en profondeur» visées à l'article 6, en indiquant par un «R» ou un «D» respectivement si les déchets sont destinés à la valorisation ou à l'élimination et en précisant, dans le cas de mouvements transfrontaliers de déchets dangereux, le nom et l'adresse de l'entreprise qui procède à la valorisation ou à l'élimina ...[+++]

off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.


Les déchets qui sont soumis aux opérations d'élimination «traitement en milieu terrestre» ou «injection en profondeur» énumérées à l'annexe II, partie A, de la directive 75/442/CEE sont déclarés en tant que rejets dans le sol uniquement par l'exploitant de l'établissement qui est à l'origine du déchet.

Waste which is subject to ‘land treatment’ or ‘deep injection’ disposal operations, as specified in Annex IIA to Directive 75/442/EEC, shall be reported as a release to land only by the operator of the facility originating the waste.


Traitement en milieu terrestre (par exemple, biodégradation de déchets liquides ou de boues dans les sols, etc.).

Land treatment (e.g. biodegradation of liquid or sludgy discards in soils)


La durée de stockage des mines terrestres de type PFM-1 a expiré depuis longtemps, ce qui fait peser des risques particulièrement importants sur la sécurité de la population et sur l’environnement en Ukraine, de même que sur les pays voisins, notamment les États membres de l’UE.

The shelf-life of the PFM-1 landmines have since long expired, which poses particular risks to the safety of the population and environment in Ukraine, as well as risks to neighbouring countries, including EU Member States.


Mme Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour féliciter le Comité des femmes de l'Église Unie de Crystal Springs de son appui à l'interdiction de la fabrication, de l'utilisation, de l'exportation et du stockage des mines terrestres.

Mrs. Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to congratulate Crystal Springs United Church Women on their support for the ban of the manufacture, use, exportation or stockpiling of land mines.


Au Bloc québécois, il nous apparaît tout à fait normal et légitime que le Québec applique sa propre législation au milieu marin, puisque le Québec assume, depuis déjà 15 ans, ses responsabilités législatives au milieu terrestre bordant le fjord du Saguenay et à une grande partie de l'estuaire du Saint-Laurent.

The Bloc Quebecois finds it perfectly normal and legitimate that Quebec would apply its own legislation to the marine world. After all, our province has been assuming for 15 years already its legislative responsibilities regarding the land along the Saguenay fjord and a large part of the St. Lawrence estuary.


w