Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principaux sujets de la quinzaine à venir
S'en tenir au sujet en discussion
S'en tenir à la pertinence du débat
S'éloigner du sujet en discussion
Sujet d'une discussion
Sujet de discussion
Sujets de discussion à venir
Thème de la discussion
Thème à discuter

Traduction de «sujets de discussion à venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sujet d'une discussion [ sujet de discussion | thème de la discussion | thème à discuter ]

discussion topic [ topic for discussion | discussion theme | theme for discussion ]




s'en tenir au sujet en discussion [ s'en tenir à la pertinence du débat ]

speak to the point


Principaux sujets de la quinzaine à venir

Main topics for the coming fortnight


discussion avec le patient au sujet de la directive définie au préalable

Advance directive discussed with patient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les discussions avec les Américains au sujet de nos engagements en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain, et toutes les autres discussions à venir, visent à donner aux Canadiens l'accès aux marchés—et non seulement à ceux de l'Amérique du Nord.

The discussions with the Americans regarding our commitments under the North American Free Trade Agreement, and any other discussions that will be taking place, are to give Canadians access to the markets—and not only those in North America.


Parmi les autres sujets de discussion qui seront abordés par M. Piebalgs lors de son séjour au Kenya figureront le processus de réforme en cours et les élections à venir.

Other discussion topic for Commissioner Piebalgs' stay in Kenya will include the on-going reform process and the upcoming elections.


Compte tenu des résultats du réexamen du budget, et sans préjuger de la discussion à venir sur le prochain cadre financier, la Commission effectuera une synthèse du débat pour le premier semestre de 2010 et produira des conclusions sur la direction à donner à la réforme de la PCP.

Taking into account the outcome of the Budget Review and without pre-empting the future discussion on the next Financial Framework, the Commission will sum up the debate by first half of 2010 and produce conclusions on the direction of the CFP reform.


Quand nous avons fait un tour de table pour parler des sujets de discussion à venir, j'ai proposé qu'on discute ensemble des études sur le marché et qu'on échange sur nos expériences respectives.

When we went around the table to talk of future business, I suggested that we have a discussion on market studies and that we share our respective experiences in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre exemple est l’application potentielle à l’échelle mondiale de normes d’émissions – éventuellement assorties d’un système d’échange des droits d’émissions - dans le transport aérien, où l’UE jouera un rôle prépondérant dans les discussions à venir au sein de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Another example is the potential worldwide application of emissions rules, possibly involving, emissions trading, to air transport, where the EU will play a leading role in the coming discussions within the International Civil Aviation Organisation (ICAO).


L'utilisation des ressources a été le principal sujet de discussions de la politique communautaire en matière d'environnement au cours des trente dernières années.

Resource use has been an issue in European environment policy discussions over the past 30 years.


Ces paramètres devront être examinés dans le contexte des discussions à venir sur l'opportunité de disposer d'un instrument optionnel.

These parameters will need to be taken into account during the future discussion on the opportuneness of this instrument.


Il importe de définir les acteurs impliqués, les sujets de discussion et les procédures de consultation.

It is important to define the players involved, the topics for discussion and the consultation procedures.


Mais les deux principaux sujets de discussion ont été l'impact du marché unique sur les ventes de produits pharmaceutiques - et à ce sujet, le commissaire a encouragé les participants à faire preuve d'inventivité - et surtout la structure des marchés dans l'UE et aux États-Unis, les effets sur les prix et la disponibilité de médicaments.

The two key topics of discussion, however, were the impact of the single market on sales of pharmaceuticals, where the Commissioner encouraged "innovative thinking" from the participants and crucially the structure of the markets in the EU and US, their effects on prices and availability of medicines.


Cela demeure l'un des grands sujets de préoccupation du Canada, l'un des grands sujets de discussion entre les deux pays, tout comme la question de la formation des juges, et nous espérons que la poursuite de ces discussions entraînera la réforme du système judiciaire en Chine.

That is one area that remains of great concern to Canada, and it remains a topic of discussion between the two countries, as does the question of the training of judges, in the hope that these continuing discussions will make a difference in the court system in China.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

sujets de discussion à venir ->

Date index: 2022-10-23
w