1. Lorsque l'autorité compétente d'un État me
mbre qui effectue l'interception (ci-après dénommé «État membre interceptant») a autorisé, aux fins de l'exécution d'une mesure d'enquête, l'interception de télécommunications et que l'adresse de communication de la cible de l'interception précisée dans l'ordre d'interception est utilisée sur le territoire d'un autre État membre (ci-après dénommé «État membre notifié»
) dont l'assistance technique n'est pas nécessaire pour effectuer cette interception, l'État membre interceptant notifie l'in
...[+++]terception à l'autorité compétente de l'État membre notifié:1. Where, for the purpose of carrying out an investi
gative measure, the interception of telecommunications is authorised by the competent authority of one Member State (the ‘intercepting Member State’) and the communication address of the subject of the interception specified in the interception order is being used on the territory of another Member State (the ‘notified Member St
ate’) from which no technical assistance is needed to carry out the interception, the intercepting Member State shall notify the competent authority of the no
...[+++]tified Member State of the interception: